| | | 莫泊桑短篇小說選集/中國書籍編譯館 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 254-368元 | 【優惠價】 | 159-230元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787506856867 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國書籍
-
ISBN:9787506856867
-
作者:(法)莫泊桑|譯者:孫更俊
-
頁數:309
-
出版日期:2016-10-01
-
印刷日期:2016-10-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:245千字
-
莫泊桑著,孫*俊選譯的《莫泊桑短篇小說選集/中國書籍編譯館》以真實的細節、精練的語言和爐火純青的技巧,使這篇小說構成了一幅戰爭時期法國的社會圖景。作品中的善與惡時時形成不露痕跡的對照,使讀者自然而然地產生對戰爭的憎恨、對人民的同情和對所謂上等人的蔑視,因而不愧為在思想性和藝術性兩方面都堪稱楷模的名篇。
-
莫泊桑是十九世紀後半葉法國的批判現實主義作
家,一生創作了六部長篇小說、三百五十九篇中短篇
小說及三部遊記,是法國文學史上短篇小說創作數量
最大、成就最高的作家,把現實主義短篇小說的藝術
提高到了一個前所未有的水平。被譽為“短篇小說巨
匠”,與契訶夫、歐·亨利並稱“世界三大短篇小說
家”。莫泊桑著,孫更俊選譯的《莫泊桑短篇小說選
集/中國書籍編譯館》所描繪的生活面極為廣泛,實
際上構成了十九世紀下半期法國社會一幅全面的風俗
畫。
-
馬蒂阨老爹 瘋婦 弔燈 婚變 恐怖的故事 看護婦 ***·西蒙 釣友 瞎子 蘿絲 皮埃羅 月光 巴蒂斯特太太 共和國萬歲 外快 奇遇 我的叔叔於勒 遺產 絞刑 老人之死 傘 項鏈 弔鐘 小酒桶 死 疲乏 森林裡 圖瓦老爹 方舟 橄欖園 春天的故事 自殺者俱樂部 嫁妝 魔鬼與神明 漩渦 漂流 羊脂球兒
-
馬蒂阨老爹
星期四那天,我去瑞米耶日辦事。 出了魯昂城,駛上通往瑞米耶日的大路,馬車便
如飛一般奔馳起來。眼前的景色是這世界上*好的,
如果用一個詞語來形容的話,那就不僅僅是美麗還應
該是壯麗了。 聖瑟韋工業區,煙囪林立,不時向天空中噴吐著
白色、灰色、黑色和也說不清是什麼顏色的煙雲,在
*高處與天外飛來的雲相遇,彙聚成碩大的雲朵,有
的像玫瑰,有的像薔薇,還有的你想它是什麼就是什
麼。那幾座高大的水塔,比古埃及人為法老建造的陵
墓——金字塔還要高,與其相比魯昂城的那些哥特式
建築,那些教堂和鐘樓,就仿佛是一些用像牙制成的
工藝品了。 再往前走,穿過幾片草場和樹林,就看見了波光
粼粼的塞納河。河岸上停泊著一些大船。三艘巨型油
輪,相繼朝著勒阿弗爾方向緩緩駛去。另一支船隊由
一條三桅船和四五條雙桅船組成,由一艘吐冒著黑煙
的拖船拽著,向相反的方向——魯昂駛去,雖然是逆
流,但也許因為是空船,所以行進的速度反而快得多
。 車夫是當地人,對這些東西看也不看一眼。他說
:“如果沒有這些東西,這裡纔*好呢!”
“那我倒是想聽聽那*好在哪裡!”我立刻說。 “首先是你剛纔看到的那些草場和樹林,在以前
,那是要比現在*廣闊、*茂密的:其次是這塞納河
,在以前,那是要比現在*清澈、*透亮的再次是我
們這裡的人,那是要比城裡的人淳樸多了。中午,我
們可以到馬蒂阨老爹那裡喫飯,喝幾杯他自己釀造的
蘋果酒,你就可以看到一個真正的諾曼底人是什麼樣
子了。你會從他身上聞到一股真正的諾曼底人的味道
,那味道會留在你的記憶裡久久不能散去,還有他的
小教堂,那真算得上是一個奇觀。”車夫說。 “那你快說說,那是怎麼一個奇觀法兒。”我說
。 “好吧,那我就給你說說,先給你墊個底兒,一
會兒也好跟他聊。”隨後,他便給我講起來。 馬蒂阨老爹,六十多歲,外號“酒神”,但他的
老婆梅莉卻總罵他是“酒鬼”。他當過兵,混到上士
便混不上去了,於是回到家鄉做了個小教堂的管理員
。他把從部隊裡帶回來的痞氣和諾曼底人的憨氣結合
起來變成一種很別致的幽默,讓遇到他的人既談不上
有多喜歡卻*不會討厭他,時不時地都願意到他那裡
去坐一坐,那輕松愉快的感覺竟是在別的地方找不到
的。 那個小教堂的聖母像肚子鼓鼓的,也不知是雕刻
者有意為之還是無意為之,也因此來這裡頂禮膜拜的
主要是女人,據說是因為那些女人總是這麼想:既然
這聖母不用與男人睡覺都可以懷孕,那我們整天和男
人睡在一起隻要來拜一拜她,懷孕也就該是理所當然
的事了。來這裡頂禮膜拜的還有一些是未婚而孕又不
想對父母說出那男人是誰便說自己是不知怎麼竟懷了
孕的少女,因為既然聖母可以不交而孕生出個聖子來
,她是不是也可以如此呢?
聽說馬蒂阨老爹*近為這“大肚兒聖母”寫了一
篇祈禱文,而且還自己出錢印了出來,這篇祈禱文*
把他那種**的幽默發揮到了淋漓盡致的程度。他自
己並不信神,但是他知道,既然做了這個差事,就必
須要強迫自己裝著信一點點兒,否則也太說不過去了
。所以他不僅每天都要把那“大肚兒聖母”擦一遍,
而且還要跪在那裡把自己的祈禱文念誦一遍。據說那
開頭和結尾是這樣的:
慈悲的不交而孕的聖母啊,整個諾曼底以至全天
下的已婚而孕、未婚先孕、交而後孕、不交而孕女人
的保護神啊,請你保佑他們都能生出一個像聖子那樣
的兒子吧!
請代我問候那可以使你不交而孕的丈夫,讓他把
我們和我們的子子孫孫都接引到天堂裡去吧!
這篇祈禱文自然遭到了當地宗教界的指責,但馬
蒂阨老爹依舊會偷偷地出售給那些女人,據說那些女
人還真的通過念誦這篇祈禱文而實現了自己的願望—
—順利地生出了自己的孩子,雖然還沒有哪個孩子能
把升到了天上去的那個耶穌替換下來。 但光靠聖母,他是養活不了自己和家人的,於是
他又打起了聖徒的主意。也不知是從哪裡學來的手藝
,他竟然可以用木頭制作出聖徒雕像來。一有人來拜
聖母,他就把這些聖徒的雕像拿出來出售。久而久之
,他還出了名了,來求聖徒雕像的甚至比拜聖母的人
都多起來了,甚至還有的人要專門從城裡趕過來求購
這些聖徒雕像呢!
剛纔說過的,馬蒂阨老爹愛喝酒,不過他喝酒也
是蠻有意思的。他總愛用百分制來給自己醉酒的程度
打分,而且還有零有整的。他稱自己的肚子裡裝著一
臺測量儀,那是一分一毫都不會差的。如果你和他在
一起,總能聽見他說這樣的話:
“從星期一開始,我每天都不及格,因為老婆總
是嘮叨。”
“前幾天好了,我總算是得了個六十分,及格了
!成仙兒了!”(P1-3)
| | | | | |