1
你已經使我永生,這樣做是你的歡樂。這脆薄的
杯兒,你不斷地把它倒空,又不斷地以新生命來充滿
。
這小小的葦笛,你攜帶著它逾山越谷,從笛管裡
吹出永新的音樂。
在你雙手的不朽的按撫下,我的小小的心,消融
在無邊快樂之中,發出不可言說的詞調。
你的無窮的賜予隻傾入我小小的手裡。時代過去
了,你還在傾注,而我的手裡還有餘量待充滿。
2
當你命令我歌唱的時候,我的心似乎要因著驕傲
而炸裂;我仰望著你的臉,眼淚湧上我的眶裡。
我生命中一切的凝澀與矛盾融化成一片甜柔的諧
音——我的贊頌像一隻歡樂的鳥,振翼飛越海洋。
我知道你喜歡我的歌唱。我知道隻因為我是一個
歌者,纔能走到你的面前。
我用我的歌曲的遠伸的翅梢,觸到了你的雙腳,
那是我從來不敢想望觸到的。
在歌唱中陶醉,我忘了自己,你本是我的主人,
我卻稱你為朋友。
3
我不知道你怎樣地唱,我的主人!我總在驚奇地
靜聽。
你的音樂的光輝照亮了世界。你的音樂的氣息透
徹諸天。你的音樂的聖泉衝過一切阻礙的岩石,向前
奔湧。
我的心渴望和你合唱,而掙扎不出一點聲音。我
想說話,但是言語不成歌曲,我叫不出來。啊,你使
我的心變成了你的音樂的漫天大網中的俘虜,我的主
人!
4
我生命的生命,我要保持我的軀體永遠純潔,因
為我知道你的生命的摩撫,接觸著我的四肢。
我要永遠從我的思想中摒除虛偽,因為我知道你
就是那在我心中燃起理智之火的真理。
我要從我心中驅走一切的丑惡,使我的愛開花,
因為我知道你在我的心宮深處安設了座位。
我要努力在我的行為上表現你,因為我知道是你
的威力,給我力量來行動。
5
請容我懈怠一會兒,來坐在你的身旁。我手邊的
工作等一下子再去完成。
不在你的面前,我的心就不知道什麼是安逸和休
息,我的工作變成了無邊的勞役海中的無盡的勞役。
**,炎暑來到我的窗前,輕噓微語;群蜂在花
樹的宮廷中盡情彈唱。
這正是應該靜坐的時光,和你相對,在這靜寂和
無邊的閑暇裡唱出生命的獻歌。
6
摘下這朵花來,拿了去吧,不要遲延!我怕它會
萎謝了,掉在塵土裡。
它也許配不上你的花冠,但請你采摘它,以你手
采摘的痛苦來給它光寵。我怕在我警覺之先,日光已
逝,供獻的時間過了。
雖然它顏色不深,香氣很淡,請仍用這花來禮拜
。趁著還有時間,就采摘吧。
7
我的歌曲把她的裝飾卸掉。她沒有了衣飾的驕奢
。裝飾會成為我們合一之玷;它們會橫阻在我們之間
,它們叮當的聲音會淹沒了你的細語。
我的詩人的虛榮心,在你的容光中羞死。啊,詩
聖,我已經拜倒在你的腳前。隻讓我的生命簡單正直
像一枝葦笛,讓你來吹出音樂。
8
那穿起王子的衣袍和掛起珠寶項鏈的孩子,在遊
戲中他失去了一切的快樂;他的衣服絆著他的步履。
為怕衣飾的破裂和污損,他不敢走進世界,甚至
於不敢挪動。
母親,這是毫無好處的,假如你的華美的約束,
使人和大地健康的塵土隔斷,把人進入日常生活的盛
大集會的權利剝奪去了。
9
啊,傻子,想把自己背在肩上!啊,乞人,來到
你自己門口求乞!
把你的負擔卸在那雙能擔當一切的手中吧,永遠
不要惋惜地回顧。
你的欲望的氣息,會立刻把它接觸到的燈火吹滅
。它是不聖潔的——不要從它不潔的手中接受禮物。
隻領受神聖的愛所付與的東西。
10
這是你的腳凳,你在*貧*賤*失所的人群中歇
足。
我想向你鞠躬,我的敬禮不能達到你歇足地方的
深處——那*貧*賤*失所的人群中。
你穿著破敝的衣服,在*貧*賤*失所的人群中
行走,驕傲永遠不能走近這個地方。
你和那*貧*賤*失所的人們當中沒有朋友的人
做伴,我的心永遠找不到那個地方。
P65-69