| | | 在輪回中找你(共2冊)/周讀書繫 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國隨筆 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787540473198 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:湖南文藝
-
ISBN:9787540473198
-
作者:(美)W·布魯斯·卡梅隆|譯者:王黎娜
-
頁數:306
-
出版日期:2015-12-01
-
印刷日期:2015-12-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:180千字
-
W·布魯斯·卡梅隆著的《在輪回中找你(共2冊)》是一本**的成長類小說,故事情節完整,人物塑造生動鮮活。善良、單純、溫暖、勇敢、忠貞、愛情等美好的品質都在故事中有很好的體現。 本書比《馬利與我》*幽默,比《相約星期二》*豐富,讓你在歡笑、成長中尋找生命的意義。
-
W·布魯斯·卡梅隆著的《在輪回中找你(共2冊)
》是一本輕松幽默、溫馨而又充滿哲理的狗狗小說。
小說以一條名叫“貝利”的狗的第一人稱,講述了一
條狗不斷轉世、在四次生命中不斷體驗、不斷觀察,
尋找自己的“狗生意義”的故事。在輪回中,它體會
動物與人類之間的情感交流,明白了自己生命的職責
,找到了自己的意義:愛與忠誠。
-
正文
-
當我突然意識到那些在我身邊慢慢蠕動、又熱又
臭、還吱吱亂叫的家伙們居然是我的兄弟姐妹的時候
,我郁悶極了。 我的視力還隻能讓我勉強辨別光線中一些模糊的
輪廓,但我知道,那個拖著美妙的長舌頭,又大又漂
亮的身體屬於我的母親。我已經能判斷出,當冷空氣
刺激我的皮膚時,就意味著她去了某個地方;而當溫
暖回到我身邊時,喫飯的時間就到了。通常,要找一
個能喝到奶的地方就意味著要將那個本想把我擠到一
邊去的兄弟或是姐妹推開,這著實讓我惱火。我看不
出我那些兄弟姐妹把我擠出去有什麼目的。當母親舔
著我的肚皮,刺激著我從尾巴下面排出一股液體時,
我就會眨巴著眼睛望著她,默默懇求:拜托,您為了
我,就別去理會其他的狗寶寶了吧!我希望她是我一
個的。 慢慢地,其他狗狗的樣子逐漸清晰了,我也極不
情願地接受了他們與我同窩的事實。很快,我的鼻子
告訴我,我有一個姐妹和兩個兄弟。我的姐姐對跟我
打架這事兒沒有兩個兄弟那麼上勁兒,但也隻是差一
點點而已。我其中一個兄弟,我叫他“快哥”,因為
不知怎麼搞的,反正他動起來老比我快。在我的腦海
裡,另一個兄弟被稱作“哈格裡’,因為不管什麼時
候,隻要母親一離開,他就哭哭啼啼;隻要母親一回
來,他就帶著一股古怪的*望狠命地吸奶,就好像沒
個夠似的。哈格裡比我們都睡得多,所以呢,我的鼻
子、嘴,還有我自己就常常蹦到他身上,啃他的臉。 我們的窩是在一棵大樹黑黑的樹根底下挖出來的
,即使到了**太陽光*強的時候,裡面也總是涼爽
幽暗。我**次跌跌撞撞地走到陽光下時,姐姐和快
哥都陪在我身邊。當然,快哥是開路先鋒。 在我們四隻狗中,隻有快哥的臉上有一塊白色的
毛發。當他得意洋洋一路小跑時,那塊白色的毛發就
在陽光下閃閃發亮。那個耀眼的星形斑點似乎在對全
世界宣告:“我好特別。”他身上其他地方倒是跟我
一樣混雜著黑色和棕色,沒什麼奇異之處。哈格裡的
毛色*淡些,而姐姐則繼承了母親禿短的鼻子和寬闊
的前額。但不管快哥怎麼昂首闊步、洋洋自得,我們
看起來多多少少都比較像。 我們的樹長在一條小溪的岸邊。看著快哥頭朝下
滾下河岸時,我樂壞了。可當姐姐和我也試著用同樣
的方法著陸時,我們很沒有風度地直直跌了下去。滑
溜溜的石頭和涓涓細流散發出一陣美好的氣味,我們
沿著小溪濕潤的行跡走進了一個潮濕、涼爽的洞裡—
—一個四壁全是金屬的涵洞。直覺告訴我,這是一個
可以躲避危險的好地方,但母親卻對我們的發現不以
為然,連拉帶拽地將我們一股腦兒弄回窩裡。事實上
,是我們的四肢還不夠有力,實在沒辦法撐著我們爬
上岸。 我們已經明白了一個道理,那就是當我們下到河
岸時,僅靠自己的力量是**回不到窩裡的,可母親
剛一離開,我們就又出發了。這一次哈格裡也加入了
,不過他一到涵洞裡就趴在冰冷的泥巴裡睡著了。 探索似乎是一件挺靠譜的事兒——我們得找東西
喫。母親對我們的耐心正在慢慢減少,有時甚至還沒
等我們喫飽,她就站起來了。我覺得這都是其他狗狗
的錯。如果哈格裡不那麼狠命,如果快哥不那麼蠻橫
,如果姐姐不那麼扭動,我知道母親一定會一動不動
讓我們填飽肚子。她站起來時,我常常會嘆一口氣跟
著站起來,難道我沒有讓她高高興興地臥在那兒嗎?
母親舔哈格裡的時間總是比較長,這種不公平讓
我很是不滿。 到這會兒,快哥和姐姐都比我長得大——我的身
子跟他們的一樣長,可腿卻比他們的粗短。當然,哈
格裡已經像個小牛崽子了。讓我感到苦惱的是姐姐和
快哥總是丟下我自己去玩兒,似乎哈格裡跟我屬於一
類,都是不符合自然規律的家伙。 P1-3
| | | | | |