| | | 拿破侖/名家名譯書繫 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國古代隨筆 | 【市場價】 | 211-307元 | 【優惠價】 | 132-192元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787538738285 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:時代文藝
-
ISBN:9787538738285
-
作者:(法)福爾|譯者:伍光建
-
頁數:208
-
出版日期:2013-06-01
-
印刷日期:2013-06-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:188千字
-
福爾編著的《拿破侖》內容簡介:法蘭西**共和國執政、法蘭西**帝國皇帝,出生在法國科西嘉島,是一位**的軍事天纔。他多次擊敗保王黨的反撲和反法同盟的入侵,捍衛了法國大革命的成果。他頒布的《民法典》*是成為了後世資本主義**的立法藍本。他執政期間多次對外擴張,形成了龐大的帝國體繫,創造了一繫列軍事奇跡。1812年兵敗俄國,元氣大傷;1814年被反法聯軍趕下臺。1815年復闢,隨後在滑鐵盧之戰中失敗,被流放到聖赫勒拿島。1821年病逝,1840年尸骨被迎回巴黎隆重安葬在塞納河畔。
-
福爾編著的《拿破侖》為外國文學、歷史、心理
學名著等最初引進國門時的譯本,多是開先河的中文
翻譯之作,譯者為民國時期的著名翻譯家、文學家、
思想家、語言學家、教育家等,這既使譯著充滿了人
文色彩,又使其閃爍著理性的光彩,堪稱中國文藝復
興時期的璀璨荟萃。
《拿破侖》中存在大量民國時期的英譯、法譯或
其他譯本轉譯的人名、書名和地名等,文字敘述多是
半白文,標點、編排體例等也不同於現在的閱讀習慣
,本次出版,在盡量保證其原汁原味的同時,也做了
大量的修訂工作,以使其更契合21世紀讀者的閱讀口
味。
-
第一章 啟迪 第二章 反面 第三章 正面 第四章 五金 第五章 模型 第六章 與人交際 第七章 拿破侖同女人的關繫 第八章 拿破侖與知識界的關繫 第九章 泥土 第十章 他的使命 第十一章 他的使徒之職 第十二章 雕刻藝術 第十三章 普羅米修斯 第十四章 拿破侖的影響
-
第四節
有人問,拿破侖不是一個小丑嗎?我答道是的—
—但是我們先要把“小丑”兩個字的意義說清楚了。 拿破侖原是一個科西嘉島的人:他的祖宗有幾位是托
斯卡納人,有幾位大約是希臘人。古時候建功立業的
偉大人物——亞西比德、漢尼撥、亞歷山大、蘇拉、
愷撒——都多少帶點小丑性質。即使是道德的發起人
,是世人當作揭示良心於人類者——以賽亞、耶利米
、以西結,他們穿在身上的是羊皮,掛在頸上的是招
牌。他們兩手掏土,糊在頭上,糊在臉上;他們的喉
嚨裡是發許多哼哼的嗟嘆聲音,又一排一排地耍盡多
少把戲,以引動遊手好閑的人。耶穌是使盲眼的人看
見東西,使跛腳的能走路。據我的意見,北方的幾位
英雄,在近今世界,也有那許多詭詐。克倫威爾就是
一個臉皮頂厚的小丑,加爾文是一個嚴酷的小丑,路
德有時陰險,有時是高興的。清教派,朋友會,耶穌
軍的人,雅各賓派,抬舉道德的小戲(詼諧劇)到很
高,居然作為治國的主義。古代的有政治美德的英雄
,如辛辛納圖斯及華盛頓,一位選擇耕田,一位選擇
隱居鄉下,做他們的戲臺。全數的英雄,其實都是演
他們的傲骨的小戲給我們看,全數都是對著他們的鏡
子耍鬼臉;說到有幾位美術家耍他們的種種奇形異狀
的把戲,取媚於君主的,有時耍得超化入妙,有時毫
無效果,雖謂其中有*好的——就是那看不起把戲的
,也是對著鏡子耍鬼臉。 問題就在這裡頭,我們時常演小戲,有時是對我
們自己,有時是對我們鄰居演小戲。**種把戲似乎
是較為體面些:也許因為預先臆定有一種神聖的無害
及無私,唯有這**種把戲是體面的。我們對於建功
立業的英雄,要有恕辭,對於拿破侖,比對於其他英
雄,尤其是要有恕辭,因為拿破侖雖然是可以對於鄰
居們耍把戲,他對於自己耍的把戲,則較為偉大,較
為可以垂久,且較為嚴峻;且因其對鄰居所耍的把戲
不過是對自己耍的把戲不得不然的後效,且是對自己
耍的把戲的一種作料,他在自己心中,冥想這些對自
己耍的把戲的展開及其無量的遠景,他雖然追逐其結
論,以至於死,他卻終未走到。 人家說他是“演小戲的……演悲劇的”。他拿世
界作他的舞臺,教皇,國王,人民,群眾的**——
拿破侖都當作傀儡:線索是在他手上,有時把這個放
在臺上,有時把那個撤去,隨得他的便他是很曉得的
,且直認不諱地說出來。他運用他的能力的時候,禁
不住他的快樂!“那不勒斯王,你走去看看早膳預備
好了沒有。”他在德累斯頓或在埃爾福特的時候,當
著一兩位皇帝,四五位國王,六十位王公,他就說道
“當我做*隊的小軍官的時候”雲雲。這一群帝皇王
公聽了,很詫異,附耳私語,露出受了羞辱的面色。 拿破侖兩隻閃光的眼,四圍一看,他滿臉都是馴服獅
子人的面目。拿破侖又說道“當我在*隊裡當一個很
卑下的小軍官的時候”雲雲,全數的人鞠躬——有一
次客廳裡都塞滿了禮官,許多報國王及王後的全銜時
,那雙層門,慢慢打開——禮官說:“皇帝出來!”
——拿破侖踏步前行,那時肅靜到了極點,他一個人
站在那裡。有時候有一支軍隊穿了金紫的軍服,頭上
的鳥羽足有一碼長,配帶的皮件都是發亮的。又有二
十位陸軍大將,滿身都是金線,頭上的是極華麗的帽
子,在這兩群人之間,忽然有一個騎馬的人跑來,身
上穿了一件並無色彩的褂子,頭上戴了一頂擠扁了的
黑帽子——疾馳而來,隻是他自己一個人,並無侍從
。你們說是演小戲嗎?我卻不曉得。我看還是一種浪
漫的標示反照。拿破侖的前,常有一種幻景在跑,他
要征服這個幻景,他在世界之上,處於極可怕的孤獨
無偶的地位;他有這種宏偉知覺;要征服這種幻景,
是不能不有這種知覺的。有一日羅埃德累陪拿破侖看
杜伊勒裡宮的高大宏麗的房屋,埃德累說有一種淒慘
之像,拿破侖答道:“是的,同偉大人物一樣。”
小戲是預含說謊——但亦預含一種幻影,說謊的
是卑劣的小丑,幻影所迷的卻是個好小丑。一個是能
愛,一個是不能愛。*偉大的美術家也不過是一位超
化的說謊者,他把實在當作幻景,使與實在相符合。 拿破侖相信他自己所說的,同莎士比亞、倫勃朗一樣
。但是詩人說謊是把整個社會丟在一邊。造成人類社
會的群眾們,要嘗試悟解這位詩人,卻隻看見詩人的
謊話,非利士人因是而非毀莎士比亞及倫勃朗,說他
們說謊欺人。非利士人並不錯,莎士比亞及倫勃朗曾
說過謊。但是他們說謊不過是為美術之所需。拿破侖
也曾說過謊,因為他的美術是要人類作利器的,自非
利士人看來,自然是要詛罵拿破侖的,不過拿破侖不
負責任,因為他不要對自己說謊,是以他同詩人或同
戀愛者那樣說謊,或是同一位創制神話家那樣說謊,
采其作料於神話的東方,且欲使將來與其自己的情緒
符合。拿破侖是為海市蜃樓所惑,當他對於事實上說
謊,而對於這種事不能有兩個解說之人者,因為他很
磊落地相信,他如是則能以幻影浸透人心,眾是供他
做偉大事業的利器)他對於他所做的事就有這種幻影
,且無幻影則此事不能具體化。他很出名的軍事宣告
書不過是激動軍人們簡單心思的法子,以保全軍人們
對於他的深信。凡人無不對群眾們說謊,其自稱為群
眾的朋友,自信為群眾的朋友的人尤其是說謊,這是
因為群眾不能聽真實話,一旦將真實話告訴他們,他
們立刻要求一句謊話,這句謊話,就供他們新允許,
有過於現實的真實的可怕之處。拿破侖的謊不過是一
種有力量的想像的回響,其外是並無真實,不過是嘗
試使其腦海所發露的想像,事體與現實的事體相合。 唯有在建立中——在一幅畫中,在一編的交響曲中,
在一篇詩中,——可以覺得,不然是*不能覺得的。 拿破侖的幻景——唯有這是真的。他人的幻想,
他亦以為真實,唯要此種幻想是扶助造成他自己的感
覺,或如影之依附於其自己的感覺。或是能組織的群
眾的反射,他的事功以此群眾為樞紐,且規定全數其
他元素的重音、品格、舉動及色彩。又有人說拿破侖
妒忌,這簡直是一句傻子話,不過反露出說這句話的
人妒忌拿破侖。今說一位譜交響曲的大音樂家,反妒
忌其樂隊中一個拉提琴解釋其音樂於大眾的,這句話
能成一個問題嗎?倘若這位譜樂大家在場,倘若是他
被人忘記了,倘若聽者的拍掌喝彩都是給一位樂工,
*要緊的是倘若以為此篇交響曲之能集大成是樂工之
功,此位編音樂的大家可以生氣,還可以受痛苦,這
是自然而然的事。因為此篇音樂的概念,唯有編者知
其中的望而生畏的繁復神秘的無限量,及其中所容藏
的結果,發生渾然的空氣,舉動無盡的富源。以拿破
侖而言,當他自己的力量發生問題時,他不能體會其
所用以發表其力量的利器可以掩蓋其來源。他很願意
賞其利器以應得之功——充分之功——但是次於他自
己的。因為他曉得這種功勞在其自己的計劃中價值幾
何,故此以富貴堆他的利器。有人說拿破侖很小心地
不以部將自己立功之地各封部將,以遮掩他們的功勞
,置於其自己的功勞之後。不幸,這句話是不確的。 拉納以蒙蒂貝洛公爵為封號,達武以奧爾施泰特公爵
,奧熱羅以卡斯蒂利奧內公爵,內伊以埃爾欣根公爵
,凱萊爾曼以瓦爾米公爵為封號。拿破侖封馬塞納為
裡沃利公爵,豈不是他以裡沃利之捷是馬塞納的功嗎
?
在奧爾施泰特打了勝仗之後,拿破侖命達武先入
柏林,當他尚未當權之日,他把法蘭西共和國*精的
軍隊交與莫羅,以當世所有的統將而論,唯有莫羅稍
可以同拿破侖比,然而相差甚遠,他既授人以精兵,
自己隻帶了一個小師團,將來往意大利用兵。當莫羅
不肯用拿破侖的戰略——其後竟用於烏爾姆,拿破侖
並不相強,任莫羅自由行動。後來莫羅竟打勝仗,布
裡昂說拿破侖聞信大喜。有人故意說拿破侖命莫羅止
於維也納城門之外,這是不確的。莫羅是自己停於城
外的,關於康波福米奧之捷亦有人說這種話,那時拿
破侖離維也納*近,萊茵軍的諸將離得尚遠,況且他
們是打了敗仗的。當時什麼不滿意、分析、支離附會
、示意、不實的斷言——無一不有。世人要把拿破侖
拖下來,使與平常人一樣,於是就毀謗他,剝奪他的
偉大,*可異者,就是我們心思的習慣使我們盼望創
造家有全數的消極美德。我們要鷹高飛,卻不要它有
羽翼;要斧子能伐樹,卻不要斧有刃;要詩人作詩,
卻不許他有想像。P16-21
| | | | | |