[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

無所歸依--別列列申詩選/詩意心靈繫列/俄羅斯精短文學經典譯叢
該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌
【市場價】
200-289
【優惠價】
125-181
【介質】 book
【ISBN】9787546805863
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:敦煌文藝
  • ISBN:9787546805863
  • 作者:(俄)別列列申|主編:汪劍釗|譯者:谷羽
  • 頁數:231
  • 出版日期:2014-06-01
  • 印刷日期:2014-06-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:16開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:150千字
  • 別列列申是俄羅斯傑出的僑民詩人,翻譯家,南美洲***、*具**影響力的大詩人。他的詩歌作品語言洗練優美,詩風灑脫,相當一部分詩歌題材涉及在中國的生活與遊歷,對中國古典詩詞、繪畫書法與佛學有所涉獵,從中汲取了養分,其作品具有中國詩歌的情趣和神韻。《無所歸依--別列列申詩選》選編的就是他分別在哈爾濱、北平、上海、巴西時期的詩歌作品。由谷羽教授翻譯。譯筆清新、優雅、準確,能傳達出原文的意境,能傳達出原文的美。
  • 《無所歸依--別列列申詩選》是俄羅斯詩人別 列列申的詩歌選集。別列列申是俄羅斯僑民文學代表 人物之一,他在中國居住了三十多年,所寫詩歌一方 面反映了僑民生活的失落心理以及對俄羅斯的思念, 另一方面也記錄了他在中國的遊歷和對中國的認知。 他的詩歌具有很高的審美和藝術價值,也是中俄文化 交流的見證之一。
  • 哈爾濱時期(1920-1939)18首
    我們
    疼痛
    丁香
    洞察力
    蜂蜜
    拉低帽檐……
    不為自己的心哭泣……
    蓋利博盧水手
    兩顆心
    哀歌
    同貌人
    你指出神聖的精神王國……
    交談
    面對愛情
    六音步揚抑抑格
    鼕天的歌曲
    譯自中國詩歌
    潔白的舞會
    北平時期21首
    幸福
    遊東陵
    郁悶
    鳥兒

    界限
    1942年11月24日
    給學生
    歸來
    中國
    哀歌
    大理石
    在橋中央
    中海
    從碧雲寺俯瞰北京
    北風
    遊山海關
    胡琴
    *後一支荷花
    鄉愁
    春天
    上海時期28首
    戒指
    煙嵐
    旋轉木馬

    明鏡
    告別
    鳳凰

    決戰
    俄羅斯
    EXTASIS
    分離
    愛情湖
    哈欠
    鵜鶘
    兩者結盟
    西湖之夜
    寫給朋友
    身在迷宮
    霜葉紅(附:霜紅)
    迷途的勇士
    南風
    香潭城
    沉默
    仿中國詩
    香煙
    湖心亭
    湖泊
    巴西時期33首
    來自遠方
    科科瓦多山
    早晨
    離別中
    途中小站
    在2040年
    北京
    無所歸依
    三個祖國
    長衫
    身在塔樓
    黃昏以後
    船帆
    生日感懷
    來自俄羅斯的鐘聲
    蒼蠅
    火災
    屬相

    吐絲的蠶
    創作
    三個鄰家小姑娘
    蝸牛
    中國人的信仰
    珠貝
    昆蟲學家
    靈感
    屏幕
    巴西之春
    空氣
    我們用英語互相謾罵……
    北京的威尼斯
    附錄
    ◎序跋選譯
    《道德經》譯者前言
    關於《道德經》的譯者
    俄譯本《離騷》譯者前言
    俄譯本《離騷》譯者後記
    《團扇歌》俄譯本序言
    ◎評論文章
    詩人、翻譯家、文化使者
    心繫中國,魂繫俄羅斯
    別列列申:流落天涯譯《離騷》
    別列列申的漢詩俄譯本《團扇歌》
    情思如縷“霜葉紅”
    俄羅斯詩人與中國長城
    別列列申創作年表
    譯後記
  • 南風 **刮起了南風, 按節令正是立春, 面龐微黑的女友啊, **你將對我變心。
    你的眼睛一動不動, 望著遠處的風光, 山岡後有棵小樹, 那裡杏花正在開放。
    稍遠小溪拐彎處, 你在那裡捉過烏龜, 隨風起伏的稻秧, 閃耀著朝霞的光輝。
    你看見快樂的青年, 喜歡宜人的溫暖, 脫去打補丁的衣服, 他身上已經出汗。
    你和他從小訂婚, 走在田埂他*精神, 太陽光已經很熱, 他的面頰泛出紅潤。
    他在唱歌,那歌聲 你聽了心潮難平, 你顧不得分別已久, 傾心地予以回應。
    但是我決不會指責, 你怎麼會有過錯? 無論溫存還是住房, 都無法代替祖國。
    好吧,索性扯下窗簾, 讓命運送來的風, 憤怒而猛烈的風, 盡情地吹向你的頭頂。
    1948,1,24 香潭城 黎明,雲彩飄逸想休息, 早早飄向香潭城, 清風吹向香潭城, 河水流向香潭城。
    白天,鴿群飛向山岡, 山岡後面是香潭城, 傍晚,霞光像隻五彩鳳, 它願棲息香潭城。
    微笑向往香潭城, 幻想聚會香潭城, 胡琴贊美香潭城, 花朵傾慕香潭城。
    夜晚揮舞天鵝絨的旗幟, 寂靜籠罩了丘陵, 匆匆忙忙我逃離監獄, 夢中飛向香潭城。
    一路歡欣奔向香潭城, 奔向和平與寧靜! 誰能夠禁止夢中飛行?—— 飛向隱秘的幸福仙境。
    當我早晨照原路返回, 返回逐日服刑的牢籠, 一路遇見的迷蒙朝霧, 輕輕繚繞飄向香潭城。
    1948,10,11 沉默 沉默,沉默到進入墳墓—— 因為一張口就有怒氣, 就像魔鬼仇恨十字架, 會對神的聲音進行攻擊。
    背對太陽,背對光明, 背對自己的種種恐懼, 以便任何時候任何人 都不了解殘酷的隱秘。
    甚至當我們號啕痛哭, 承受著自然界的奴役, 嘟嘟噥噥小聲地抱怨, 也沒有勇氣洩密揭底。
    假如我們有可能說出 那些*為真實的言語—— 就埋在巨大的墓碑下, 就藏在無聊的笑聲裡。
    我們永遠也難見光明, 一群駝背、瞎子、聾子, 我們要什麼金色陽光? 我們有什麼人生樂趣? 偶爾忘卻駝背與痛苦, 有時候心靈生出羽翼, 剎那間生活這灰姑娘 容光煥發,溫柔美麗。
    於是我們會拋棄鎖鏈, 掙扎著克服衰弱無力, 我們展開無形的翅膀, 紛紛飛向我們的上帝。
    或許天上的彌撒禮儀, 偶爾也會有不時之需—— 需要聾子啞巴哞哞叫, 需要駝背們彎腰行禮? 1949,7,8 仿中國詩 **就寢復相思, 石竹花束置床頭: 夢中重入你花園, 雙雙踏露並肩走。
    1949,4,4 香煙 我陪我的一個東方朋友, 在臺階上迎著春風抽煙, 他右手的手指夾著煙卷兒, 沒吐煙圈兒,煙隨風飄散。
    我說:“俄羅斯人有講究, 如果煙卷的煙斜向一邊, 或者香煙忽然之間熄滅, 說明有人正把我們思念。” 朋友矜持地微笑,他問: “真的?為什麼?請你解釋, 我經常遇到這種情況, 甚至在不刮風的日子裡。” 他嘆一口氣,故作深沉, 忽然補充說:“大概我很兇, 既然我攪擾了可憐的姑娘, 讓她們到凌晨都難以平靜。
    嗨,你呢?”我嚇了一跳, 連忙扭轉視線看著旁邊: 我手裡的香煙依然閃亮, 不經意間我噴出一個煙圈! 我手裡的香煙沒有熄滅, 沒有姑娘為我害相思病, 因此我覺得這個春天 辜負了多情的陣陣春風。
    1949 湖心亭 山巒上的一片平地, 俯瞰湖水,風平浪靜。
    我們的船向中心劃行—— 那裡是西湖的湖心亭。
    燥熱的風令人不悅, 沒有樹葉灑下的蔭涼, 草地散發干旱的氣味, 草葉的斑點微微發黃。
    走進一座空空的小廟, 寂靜中我們默默無言。
    這裡雖是炎熱的中午, 卻也無力驅散昏暗。
    目光慈祥注視著凡塵, 那是金光籠罩的觀音, 從天上,從無邊智海 飄然降臨,保佑我們。
    無名的智化來到這裡, 他是畫家,也是和尚: 一幅幅圖畫語言精妙, 似在牆壁上放聲歌唱。
    啊,這荷花永不凋謝, 雨中的荷葉卓然挺立; 有幾位聖賢不知疲倦, 端坐在松林的濃蔭裡。
    一把把扇子永遠展開, 一隻隻黃鶯歌聲瀏亮, **、明天一如昨天, 它們歌唱夏日的風光。
    依依不舍離開了寺廟, 我們將重新看待生活, 生活的畫卷斑駁多彩, 我們的心將變得溫和。
    須知蘆葦和花上蝴蝶, 同樣也可以生存久遠, 隻要用妙筆輕輕描繪, 翩翩性靈凝聚在筆端。
    1951,11,26 湖泊 有這樣的湖:湖水清亮, 看上去仿佛沉睡不醒, 可是你聽:無底的深處 好像傳來轟鳴的鐘聲。
    據傳說有這樣的鏡子: 偶爾映照英俊的面容, 湖水保存影像,讓法師 和情人在湖面找到身影。
    我是湖泊,像基捷日城, 永遠和你的命運相關。
    我是鏡子,你沉落湖底, 難以滿足瘋狂的貪婪。
    記住,你擁有雙重生活, 既真實,又在鏡子裡面。
    1952,1,20 P100-112
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部