[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

交錯集(精)/梁宗岱譯集
該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌
【市場價】
238-345
【優惠價】
149-216
【介質】 book
【ISBN】9787567545076
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:華東師大
  • ISBN:9787567545076
  • 作者:(奧)裡爾克|譯者:梁宗岱
  • 頁數:166
  • 出版日期:2016-09-01
  • 印刷日期:2016-09-01
  • 包裝:精裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:88千字
  • **翻譯家梁宗岱小說譯集,《交錯集(精)》收錄裡爾克、魯易斯、賀夫曼、泰戈爾等名家的作品,《梁宗岱譯集》之四!
    《交錯集》出版於抗戰年代,內容與戰爭無關,但是真正的文學都以人類*向往的價值為基礎,直接向個人的心靈訴說,戰亂中的人對美好的事物依然充滿憧憬。
  • 《交錯集(精)》是梁宗岱譯著中唯一一本小說集 ,包括裡爾克、魯易斯、賀夫曼、泰戈爾等作家的八 篇小說與戲劇作品,曾於1943年在廣西華胥社初版。 梁宗岱在題記裡介紹道:“原作的風格既各異,譯筆 也難免沒有改變。但它們有一個共通點,就是它們的 內容,既非完全一般小說或戲劇所描寫的現實;它們 的表現,又非純粹的散文或韻文;換句話說,它們多 少是屬於那詩文交錯底境域的。”
  • 交錯集
    譯者題記
    (奧地利)裡爾克
    老提摩斐之死
    正義之歌
    欺詐怎樣到了俄國
    聽石頭的人
    (法國)魯易斯
    女神的黃昏
    (德國)賀夫曼
    聖史葳斯特之夜底奇遇
    (印度)太戈爾
    隱士
    散篇
    (瑞士)亞美爾
    日記摘譯
    (法國)巴士卡爾
    隨想錄
    (法國)瓦萊裡
    歌德論
    《骰子底一擲》
    (法國)都德
    旗手
  • 老提摩斐之死 對一個風癱的人講故事是多麼如意!健康的人們 是那麼不安定;他們看一切東西都時而從這面,時而 從那面。有時候,你同他們走了一個鐘頭,他們一路 都在你左邊走著,忽然卻從右邊回答你,因為他們忽 然記起這樣做比較有禮貌,並且證明比較有家教一點 。對於風癱的人卻沒有這種種顧慮。他底固定使他和 物品相仿佛,他和這些物品的確保持著那*密切的關 繫。而他自己差不多就是一件物品:他不獨用他底靜 默聽著,並且用他那稀少和低聲的言語,和那充滿了 敬意的溫情。
    我再沒有什麼比對我底朋友愛瓦爾德講故事*高 興的了。我覺得**快樂,當他從他每天靠著的窗口 喚我的時候: “我有些東西要問你。” 我馬上走進屋裡和他見禮。
    “你從什麼地方得來你*近講的故事呢?”他終 於問了,“從一本書得來的麼?” “唉,是的,”我略皺眉頭答道,“自從它死去 之後,學者們便把它葬在書裡;這是離現在不遠的事 。一百年前,它還優悠自在地在許多人底唇上活著。
    但是現在人們所用的字,又重又難唱,簡直是它底仇 敵,把嘴兒一張又一張地帶走了,*後,它隻退隱在 一些干癟的唇上,很貧窘地,像孀婦靠著奩資度日一 樣。它也就在那兒死去,並沒有留下後裔,而且,我 上面已經說過,帶著它底一切光榮被葬在一本書裡, 在那裡它許多同宗早已安息著了。” “它死時是否很老呢?”我底朋友明白我底意思 後這樣問。
    “約莫四五百歲,”我估量著回答道,“它有些 親戚活的年代*久哩。” “怎麼?從不曾在書裡安息過麼?”愛瓦爾德驚 異了。
    我解釋道:“據我所知,它們永遠漂泊在人們底 嘴上。” “從沒有瞌睡過麼?” “睡過。從歌者底嘴升起來,它們有時停留在一 顆溫暖而且幽暗的心裡。” “人們也會這樣安靜,使歌兒可以在他們心裡瞌 睡麼?”愛瓦爾德似乎很懷疑的樣子。
    “從前當然如此。據說他們很少說話,跳著一種 慢慢擴大起來,輕輕搖著的舞;而尤其是:他們不大 聲笑,像現代人所慣做的,雖然我們底文化程度似乎 很高。” 愛瓦爾德還想發問,但他忍不住了,微笑道: “我隻管問,隻管問——但是說不定你有一個故 事講給我聽罷?”他帶著切盼的眼光望著我。
    一個故事?我不曉得。我底意思隻是:這些歌兒 是某幾家底世襲產業。人們承繼了它們又傳授給別人 ,雖然因為天天用的緣故,不免有多少損耗。但終究 還**,像一部父傳子子傳孫的舊聖經一樣。那些被 剝奪繼承權的兒子和他們兄弟底分別就在這點:他們 不會唱歌,或者*低限度他們隻認識祖先們極少數的 歌,並且和其餘的歌一起失掉這些“畢連”(B1ins) 和“士卡士基”(skaskis)對於一般人所包含的大部 分經驗。譬如,就是這樣,耶哥·提摩斐違背他父親 老提摩斐底意思娶了一個美麗的少婦,帶她到基輔 (1(jeW)去,那是一座聖城,耶穌正教*偉大的殉道 者底墳墓都在那裡。那老提摩斐,被看作那地方周圍 十天路程內*精博的歌者,咒詛他兒子,並且對他鄰 人說他常常深信從來沒有過兒子。可是他因為悔恨和 悲哀變啞了。他趕走一切闖進他底茅屋裡要求承繼他 底歌的少年,這無數的歌藏在這老頭子心內正和藏在 一個塵封的四弦琴裡一樣。
    “爸爸呀,我們底小爸爸呀,給我們這支或那支 歌罷。看,我們想把它們帶到鄉間,你將聽見它們散 布在田野裡,當黃昏來臨,牛羊在欄裡沉睡的時候。
    ” P5-7
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部