| | | 小約翰(魯迅譯童話集)(精)/名家名譯繫列/國家圖書館民國典藏整理書繫 | 該商品所屬分類:文學 -> 外國詩歌 | 【市場價】 | 300-436元 | 【優惠價】 | 188-273元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787509009864 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:當代世界
-
ISBN:9787509009864
-
作者:(荷)F.望·藹覃|譯者:魯迅
-
頁數:193
-
出版日期:2014-11-01
-
印刷日期:2014-11-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:151千字
-
F.望·藹覃所著《小約翰》以隱喻像征的筆法,揭示關乎人生理想、意義、價值與責任的沉重主題;主人公小約翰苦苦尋求那本“解讀人生所有疑問的大書”的經歷,某種程度上正是人類心志成長歷程的縮影。小說看似寫孩子的,但即便是在大人的世界裡,那些追問和思考,仍可謂是深刻的哲學;有時候,這種追問甚至是**黑暗和*望的。
-
F.望·藹覃所著《小約翰》被魯迅先生譽為“無
韻的詩,成人的童話”。書中以兒童似的簡單語言、
童話手法,揭示了理想、價值與責任等人生主題。小
約翰尋找“解讀人生所有疑問的大書”的經歷,正是
人類心智成長歷程的縮影。
-
一 二 三 四 五 六 七 八 九 十 十一 十二 十三 十四 附錄 拂來特力克·望·藹覃 動植物譯名小記 國圖典藏版本展示
-
從此以後,他在樹林中和沙阜上,旋兒的旁邊,
似乎不再那麼高興和自得了。凡有旋兒所講述和指示
的,都不能滿足他的思想。他每次必想那小書,但議
論卻不敢。他所看見的,也不再先前似的美麗和神奇
了。雲是這樣的黑而重,使他恐怖,仿佛就要從頭上
壓下來。倘秋風不歇地搖撼和鞭撲這可憐的疲倦的林
木,致使淺綠的葉腹,翻向上邊,以及黃色的柯葉和
枯枝在空氣中飄搖時,也使他覺得悲痛。 旋兒所說的,於他不滿足。許多是他不懂,即使
提出一個,他所日夜操心的問題來,他也永是得不到
圓滿分明的答案。他於是又想那一切全都這樣清楚和
簡單地寫著的小書,想那將來的永是晴明而沉靜的秋
日。 “將知!將知!”
“約翰,我怕你終於還是一個人,你的友情也正
如人類的一樣,——在我之後和你說話的**個,將
你的信任全都奪去了。唉,我的母親一點也不錯。”
“不,旋兒!你卻聰明過於將知,你也聰明如同
小書。你為什麼不告訴我一切的呢?就看罷!為什麼
風吹樹木,至使它們必須彎而又彎呢?它們不能再,
——*美的枝條折斷,成百的葉兒紛墜,縱然它們也
還碧綠和新鮮。它們都這樣地疲乏,也不再能夠支撐
了,但仍然從這粗野的惡意的風,永是從新的搖動和
打擊。為什麼這樣的呢?風要怎樣呢?”
“可憐的約翰!這是人的議論呵!”
“使它靜著罷,旋兒。我要安靜和日光。”
“你的質問和願望都很像一個人,因此既沒有回
答,*沒有滿足。如果你不去學學質問和希望些較好
的事,那秋日便將永不為你黎明,而你也將如說起將
知的成千的人們一樣了。”
“有這麼多的人們麼?”
是的,成千的!將知做得很秘密,但他仍然是一
個永不能沉默他的秘密的糊塗的饒舌者。他希望在人
間覓得那小書,且向每個或者能夠幫助他的人,宣傳
他的智慧。他並且已經將許多人們因此弄得不幸了。 人們相信他,想自己覓得那書,正如幾個試驗煉金的
一樣地熱烈。他們犧牲一切,——忘卻了所有他們的
工作和他們的幸福,而自己監禁在厚的書籍,奇特的
工具和裝置之間。他們將生活和健康拋在一旁,他們
忘卻了蔚藍的天和這溫和的慈惠的天然——以及他們
的同類。有時他們也覓得緊要和有用的東西,有如從
他們的洞穴裡,擲上明朗的地面來的金塊似的;他們
自己和這不相干,讓別人去享用,而自己卻奮發地無
休無息地在黑暗裡*向遠處掘和挖。他們並非尋金,
倒是尋小書,他們沉淪得越深,離花和光就越遠,由
此他們希望得越多,而他們的期待也越滋長。有幾個
卻因這工作而昏聵了,忘其所以,一直搗亂到苦惱的
兒戲。於是那山鬼便將他們變得稚氣。人看見,他們
怎樣地用沙來造小塔,並且計算,到它落成為止,要
用多少粒沙;他們做小瀑布,並且細算那水所形成的
各個渦和各個浪;他們掘小溝,還應用所有他們的堅
忍和纔智,為的是將這掘得光滑,而且沒有小石頭。 倘有誰來攪擾了在他們工作上的這昏迷,並且問,他
們做著什麼事。他們便正經地重要地看定你,還喃喃
道:‘將知!將知!’
“是的,一切都是那麼的可惡的山鬼的罪!你要
小心他,約翰!”
但約翰卻凝視著對面的搖動和呼哨的樹木;在他
明徹的孩童眼上,嫩皮膚都打起皺來了。他從來沒有
這樣嚴正地凝視過。 “而仍然——你自己說過——那書兒是存在的!
阿,我確實知道,那上面也載著你所不願意說出名字
來的那大光。”
“可憐的,可憐的約翰!”旋兒說,他的聲音如
超出於暴風雨聲之上的平和的歌頌。“愛我,以你的
全存在愛我罷。在我這裡,’你所覓得的會比你所希
望的還要多。凡你所不能想像的,你將了然,凡你所
希望知道的,你將是自己。天和地將是你的親信,群
星將是你的同胞,無窮將是你的住所。”
“愛我,愛我——霍布草蔓之於樹似的圍抱我,
海之於地似的忠於我,——隻有在我這裡是安寧,約
翰!”
旋兒的話消歇了,然而頌歌似的裊裊著。它從遠
處飄蕩而來,勻整而且莊嚴,透過了風的吹拂和呼嘯
,——平和如月色,那從相逐的雲間穿射出來的。 旋兒伸開臂膊,約翰睡在他的胸前,用藍的小氅
衣保護著。 他夜裡卻醒來了。沉靜是驀地不知不覺地籠罩了
地面,月亮已經沉沒在地平線下。不動地垂著疲倦的
枝葉,沉默的黑暗掩蓋著樹林。 P69-P72
| | | | | |