| | | 跟住你美麗的太陽--英語愛情詩選(英漢雙語) | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌 | 【市場價】 | 240-348元 | 【優惠價】 | 150-218元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532755370 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532755370
-
作者:(英)坎皮恩|譯者:黃杲炘
-
頁數:311
-
出版日期:2011-12-01
-
印刷日期:2011-12-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:116千字
-
這本《跟住你美麗的太陽——英語愛情詩選(英漢雙語)》由坎皮恩等著,黃杲炘譯。英語愛情詩名篇不計其數,選取了六十多位**詩人的作品,包括懷亞特、坎皮恩、威爾伯、彭斯、華茲華斯、雪萊、濟慈、哈代等。所選詩歌作品幾乎都是格律詩,按譯者**的“兼顧”要求譯出,既準確反映原作內容,也較準確地反映原作格律。
-
這本《跟住你美麗的太陽——英語愛情詩選(英漢雙語)》由坎皮恩等著
,黃杲炘譯。英語愛情詩名篇不計其數,《跟住你美麗的太陽——英語愛情
詩選(英漢雙語)》選了六十多位著
名詩人的作品,上起十六世紀伊麗莎白時代前的懷亞
特,坎皮恩,下至二十世紀美國詩人威爾伯等,其中
包括多恩、德萊頓、彭斯、華茲華斯、雪萊、濟慈、
布朗寧夫婦、羅塞蒂、哈代、弗羅斯特等。所選八十
餘首作品幾乎都是格律詩,因為這是任何民族詩歌中
的主體和基礎,而且格律中別具特色和意義。
格律既然如此重要,就有如何反映的問題,而英
詩漢譯的發展很大程度上就反映在這方面的逐步進
展。本書的最大特點是,全部譯詩按譯者首創的“兼
顧”要求譯出,既準確反映原作內容,也較準確地反
映原作格律,因此在較全面地反映原作的同時,也能
區分出不同原作在格律上的異同和千差萬別,在宏觀
上可重現英語詩格律體繫中井井有條的秩序。
-
懷亞特 情人的吁求 為逃出愛的陷阱而慶幸 這什麼道理 霍華德 “當狂烈的愛以**痛苦” 伊麗莎白一世 當我年輕貌美 坎皮恩 “跟住你美麗的太陽,不幸的影子” 沃頓 波希米亞的伊麗莎白 艾頓 對用情不專的譴責 多恩 葬禮 太陽升 情人之無窮性 威瑟 相思者的決心 …
| | | | | |