| | | 奧德賽(全譯本)/外國文學經典名家名譯 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌 | 【市場價】 | 169-246元 | 【優惠價】 | 106-154元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787560576282 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:西安交大
-
ISBN:9787560576282
-
作者:(古希臘)荷馬|譯者:王煥生
-
頁數:205
-
出版日期:2015-07-01
-
印刷日期:2015-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:110千字
-
《奧德賽》,又譯《奧狄賽》、《奧德修紀》、或《奧德賽飄流記》,是古希臘*重要的兩部史詩之一(另一部是《伊利亞特》,統稱《荷馬史詩》)。《奧德賽》延續了《伊利亞特》的故事情節,相傳為盲詩人荷馬所作。這部史詩是西方文學的奠基之作,是除《吉爾伽美什史詩》和《伊利亞特》外現存*古老的西方文學作品。一般認為,《奧德賽》創作於公元前8世紀末的愛奧尼亞,即希臘安納托利亞的沿海地區。
-
荷馬編寫的《奧德賽》全詩分為二十四卷,共
12110行,敘述史詩主人公奧德修斯由特洛伊返國的
故事。全詩結構如下。一開始,以天界神明開會,決
定讓被神女阻留於孤島的奧德修斯返國為引子,引出
兩條情節線索:一方面,雅典娜前往伊塔卡傳遞信息
,鼓勵特勒馬科斯外出探訪,打聽父親消息,經受鍛
煉和考驗;另一方面,神使赫爾墨斯受派遣,前往卡
呂普索的居處傳達主神宙斯的旨意,要她放奧德修斯
回國。卡呂普索心中不滿,但無法抗拒主神的旨意,
隻好遵命而行,送奧德修斯出航。奧德修斯在海上又
受海神波塞鼕阻撓,遭遇險阻,落難費埃克斯人的國
土。國王友好地接待他,在得知他的身份後,要求他
敘述他先前的漂泊經歷,從而引出奧德修斯對此前漂
泊經歷的插敘。以上情節占了史詩的前半部分。在這
之後,一方面是奧德修斯抵達伊塔卡後,雅典娜把奧
德修斯變成一個遊蕩的窮乞丐模樣,讓他前往田莊探
察情況。他在那裡見到忠心的牧豬奴,暫時在那裡住
下來;另一方面,雅典娜前往斯巴達,提醒特勒馬科
斯回伊塔卡。特勒馬科斯返回後,也直接去到田莊,
從而使父子二人在田莊意外相遇,一起商量如何報復
求婚人。兩條線索會合起來後,矛盾衝突集中於奧德
修斯在城中的宅邸展開。考慮到求婚人人多勢眾,為
了避免打草驚蛇,使報復行動能順利進行,他們決定
暫時不讓任何人知道奧德修斯已經回來。奧德修斯仍
然扮作窮乞丐,前去自己的宅邸乞討。求婚人肆無忌
憚地對奧德修斯進行嘲笑和侮辱,奧德修斯極力抑制
自己的怒火。佩涅洛佩聽說來了一個浪蕩乞丐,很想
從中打聽奧德修斯的消息。入夜後,夫妻相見,奧德
修斯仍然不暴露自己的真實身份,使得佩涅洛佩以為
對方真是一個流浪人。第二天求婚人飲宴時,按照佩
涅洛佩的主意,用奧德修斯昔日使用的強弓進行射箭
擇婚。雖然求婚人個個都躍躍欲試,但是他們甚至都
沒有一個人能給奧德修斯的強弓安上弦,更不用說準
確地射箭中的。奧德修斯乘機接過弓箭,在特勒馬科
斯和數名忠心奴隸的幫助下,把求婚人一個個射殺,
夫妻相認。被殺的求婚人的家屬發生騷動,雅典娜促
成奧德修斯與他們和解,以此結束史詩。
-
一、神明議決允諾英雄返家園 二、雅典娜通報信息前往伊塔卡 三、佩涅洛佩思念夫君心淒愴 四、特勒馬科斯舌戰求婚人 五、老英雄涅斯托爾深情敘歸返 六、見後輩憶故友慨嘆音訊杳然 七、神使通報主神旨意放英雄 八、卡呂普索為奧德修斯備行程 九、奧德修斯歸返海上遇風暴 十、英雄僥幸脫險困臥叢林間 十一、女神托夢公主救援落難人 十二、陷險境智鬥波呂斐摩斯 十三、訪風王同伴貪婪毀歸程 十四、獵奇巨人國船隊盡喪失 十五、神明助佑降服魔女基爾克 十六、歸途多劫智避妖女和海怪 十七、食日神牛群同伴盡遭殃 十八、告別客主奧德修斯返故鄉 十九、順利回歸英雄難辨故鄉土 二十、奧德修斯田莊暗訪牧豬奴 二十一、久別父子意外相遇不相認 二十二、扮乞丐奧德修斯探察求婚人 二十三、窺探隱情夫妻見面不相認 二十四、王後張弓擇偶難倒求婚人 二十五、敘說明證夫妻團圓釋疑雲 二十六、闊別遊子亦喜亦愴見老父
-
一、神明議決允諾英雄返家園(**卷**—95
行)
繆斯啊,請為我敘說那位機敏的英雄,在摧毀特
洛伊神聖的城堡後又到處漂泊,見識過不少種族的城
邦和他們的智慧,在遼闊的大海上身心忍受無數的苦
難,為保全自己的性命,使同伴得返家園。但他費盡
了辛勞,終未能救得同伴們,隻因為他們褻瀆神明,
為自己招災禍:真愚蠢,竟拿高照的赫利奧斯的牛群
來飽餐,神明剝奪了他們歸返的時光。女神啊,宙斯
之女,請隨意為我們述說。 這時其他躲過了兇險的死亡的人們都已離開戰爭
和大海,返回到家鄉,唯有他一人深深懷念著歸程和
妻子,被高貴的神女卡呂普索,神女中的女神,阻留
在深邃的洞穴,一心要他做丈夫。但歲月不斷流逝,
命定的時限已來臨,神明們終於決定,讓他回鄉返家
園,回到伊塔卡,隻是他仍然難逃爭鬥,當他回到親
人們中間。神明們憐憫他,唯獨那遠在的波塞鼕,仍
然心懷怨怒,對神樣的奧德修斯,直到他抵達故土。 這神明此時在遙遠的埃塞俄比亞人那裡,埃塞俄
比亞人被分為兩部分,*邊遠的人類,一部分居於日
落處,一部分居於日出地,大神在那裡接受他們的牛
羊百牲祭。他正歡樂地享受盛宴,其他眾神明卻聚在
奧林波斯的宙斯的巨大宮殿。凡人和神明之父開始對
他們說話,因為他心中想起高貴的埃吉斯托斯,被阿
伽門農之子、**的奧瑞斯特斯殺死。他心中牽掛,
對不死的神明們這樣說:“可悲啊,凡人把它歸咎於
我們天神,說什麼災禍由我們遣送,其實是他們因自
己喪失理智,**命限遭不幸,如現今埃吉斯托斯越
命限,竟然奸娶阿特柔斯之子的發妻,殺其本人於歸
國時,雖然他自己也知道會暴卒,我們曾警告他,派
遣目光犀利的殺阿爾戈斯神赫爾墨斯,要他勿殺阿伽
門農本人,勿娶他妻子:奧瑞斯特斯將會為阿特柔斯
之子報仇,當他長大成人,懷念故鄉的土地時。赫爾
墨斯這樣善意規勸,卻未能打動埃吉斯托斯的心靈,
欠債已一次清算。”目光炯炯的女神雅典娜這時回答
說:“我的父親,克羅諾斯之子,****,埃吉斯
托斯遭兇死**是咎由自取,其他人若作出類似事情
,也理應如此。但我的心卻為機智的奧德修斯憂傷,
一個苦命人,久久遠離親人遭不幸,身陷四面環水的
小島,在大海的中央。那海島林木茂密,居住著一位
女神,詭詐的阿特拉斯的女兒,就是那位知道整個大
海的深淵、親自支撐著分開大地和蒼穹的巨柱的阿特
拉斯。正是他的女兒阻留著可憐的憂傷人,一直用不
盡的甜言蜜語把他媚惑,要他忘記伊塔卡,但是那位
奧德修斯,一心渴望哪怕能遙見從故鄉升起的縹緲炊
煙,隻求一死。然而你啊,奧林波斯主神,對他不動
心,難道奧德修斯沒有在阿爾戈斯人的船邊,在特洛
伊曠野,給你獻祭?宙斯啊,你為何如此憎惡他?”
集雲神宙斯回答女神,這樣反駁說:“我的孩兒
,從你的齒間溜出了什麼話?我怎麼會把那神樣的奧
德修斯忘記?他在凡人中*聰明,給掌管廣闊天宇的
不死的神明們奉獻祭品*豐盛勤勉。是環繞大地的波
塞鼕一直為獨目巨怪懷恨在心,奧德修斯刺瞎了他的
眼睛,就是那神樣的波呂斐摩斯,獨目巨怪中數他*
強大。他由神女托奧薩生育,廣漠的咸海的統治者福
爾庫斯的女兒,在深邃的洞穴裡與波塞鼕融情媾和。 為此緣由,震地神波塞鼕雖然不可能殺死奧德修斯,
但是卻讓他遠離鄉土。現在讓我們考慮該如何讓他歸
返,使他回故鄉,波塞鼕終會消彌怒火,因為他總不
可能獨自執拗地違逆全體不死的神明的意志,與眾神
對抗。”目光炯炯的女神雅典娜這時回答說:“我們
的父親,克羅諾斯之子,****,既然現在常樂的
神明們已經同意,讓富有智慧的奧德修斯返回家園,
那我們便可派遣殺阿爾戈斯的引路神赫爾墨斯前往奧
古吉埃島,盡快向美發的女神通報我們堅定的議決,
讓飽受苦難的奧德修斯歸返回家鄉。我自己立即前往
伊塔卡,努力激勵奧德修斯的兒子,給他心裡灌輸勇
氣,讓他召集長發的阿開奧斯人開會,向求婚人發洩
怨憤,他們一直在他家無情地宰殺膽怯的羊群和蹣跚
的彎角牛;然後送他前往斯巴達和多沙的皮洛斯,打
聽自己的父親歸返家鄉的消息,也好讓他在人世間博
得美好的聲譽。”
P1-5
| | | | | |