| | | 勃洛克抒情詩選(俄羅斯吹來的風)(精)/經典譯文 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國現當代詩歌 | 【市場價】 | 216-313元 | 【優惠價】 | 135-196元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787541141553 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:四川文藝
-
ISBN:9787541141553
-
作者:(俄)勃洛克|譯者:劉湛秋
-
頁數:172
-
出版日期:2016-01-01
-
印刷日期:2016-01-01
-
包裝:精裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:120千字
-
勃洛克是19世紀末20世紀初的**詩人,18歲時開始詩歌創作,1904年出版的《美婦人詩集》是他的成名作和早期代表作,充滿神秘主義和唯美主義色彩,勃洛克因此一躍成為當時俄國像征主義詩歌流派的代表人物。1905年的俄國革命促使勃洛克的創作發生了轉折,他逐漸開始面向現實社會,發展成為十月社會主義革命的熱忱歌手。勃洛克的創作開拓了蘇維埃文學的道路,對現代詩歌也產生了巨大的影響。 《勃洛克抒情詩選(俄羅斯吹來的風)》集結了勃洛克創作於1898—1921年之間的部分抒情詩選。譯者是**詩人和翻譯家劉湛秋。
-
1898年 在饑餓和病困的捆綁中 願曙光總凝視我們的眼睛 夏天的夜晚 滿月在草場上升起 願黑夜中月亮永照 給我的母親 深夜,憂慮也會睡去 1899年 我走向溫柔富貴之鄉 好人兒!你年輕的人心 當我是個小孩——夜的森林 雷雨之前 我們曾經在一起,我記得 雨後 1900年 天空泛紅了。啞默的夜死去了 我走入雨夜的幽暗中 在暮靄蒼茫的時刻 在天空蔚藍色的暑氣中 詩人總是處於兩條路的交叉口 在那些相識的庸俗的面孔中 1901年 風從遙遠的地方帶來 黃昏,春天的黃昏 我等待著寒冷的白晝 你離開了,走向橘紅的黃昏 孤獨的我,又會走向你 透明的、不可見的陰影 鼕天就要過去 深夜,暴風雪 1902年 夜晚的嚴寒真是可怕 致索洛維約夫 我走進陰暗的教堂 我和你相會在晚霞中 也許你沒到死期卻已累了 我捕捉著顫抖的冰涼的小手 我聽見鐘聲 你又隱沒於霧中 我陰郁地埋葬了你 夏天的日子像夢一樣消逝 我早就在窗下徘徊 我的多情的秋天把金色 我害怕和你見面 1903年 門輕輕一開——那兒有什麼一閃 弄堂工廠 我夢中出現許多快樂的思想 鼕天的風戲弄著干枯的荊棘 我不願躋身於人群之中 如果她會悄悄走近 我猜中了:是哪幾種花 提琴在山路呻吟 那時她纔十五歲,可她的風韻 她家的臺階好像教堂的臺階 風在橋上的電線杆中穿行 1904年 在十字路口 生活的小船 我等待枕著顆星辰去死亡 我的親愛,我的公爵,我的未婚夫 睡吧,那樣你的心就會安寧 1905年 街道,街道 海邊 秋天的意志 把我留在我的遠方吧 回聲 明亮的風平息了 一個姑娘在教堂唱詩班唱歌 謠曲 秋之舞 1906年 夏至日之夜 年華過去了,但你依然這般模樣 夜。城市**靜謐了 冰雪的葡萄酒 你會來到,而且擁抱我 在一個寧靜的傍晚 寧靜的太陽消失於暮色中 在澄藍的天空,在黑暗的深淵 你的雷雨席卷了我 你在黑暗的房間裡受了污辱 1907年 啊,無邊無際的春天 疲 倦 我把耳朵貼近大地 輕輕地叩門 在這灰色的夏天傍晚 無處不在——在森林裡,在耕地裡 秋之愛 到處是明朗的艾草 她從晚霞中走來 1908年 她,像往常一樣 我記得漫長的折磨 當你站在我的路上 夜——如是的夜 春天在我們上空哭泣 1909年 莫斯科的早晨 春日無所事事地過去了 我**不記得昨天發生過什麼 仿佛是一隊航船 你越是想休息 在那些黃色的日子裡 秋天的哀歌 1910年 那兒,在煙霧彌漫中 啊,這是多麼沉重 春天,灰色的黃昏 在餐廳 我一度是那樣高傲和目中無人 我消磨我的生命 1911年 無言的思想,莫名的激動 你記得嗎?當戰船 人世的心又快變冷了 1912年 在放蕩的酒筵上縱情歡樂後 夜,大街,路燈,藥房 暴風在吼,大雪紛揚 我祝福存在過的一切 又出現了——少年時的狂熱 1913年 灰色的早晨 你說,我又在打盹了 致安娜·阿赫瑪托娃 吉他弦已繃緊了 我看見被我遺忘的光華 1914年 彼得格勒的天空布滿愁雨 我是哈姆雷特。當種種欺詐 我記得你雙肩的溫柔 彼得堡的黃昏白雪紛紛 那種生活過去了 你曾比誰都明亮,都忠實,都嫵媚 一團緋紅的雲飄散著 1915年 在山那邊,在森林那邊 縱然我過了沒有愛的生活 日子一年又一年地消逝 深挖個坑,把我們埋葬 可愛的姑娘,你是不是又在使妖術 1916年 開始你把一切都當作玩笑 惡魔 1918年 女人,無知而又傲慢的女人 1921年 致普希金之家 勃洛克年譜
| | | | | |