| | | 陌上花開 | 該商品所屬分類:文學 -> 中國古詩詞 | 【市場價】 | 166-240元 | 【優惠價】 | 104-150元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787807592945 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:萬卷
-
ISBN:9787807592945
-
作者:安意如
-
頁數:245
-
出版日期:2008-07-01
-
印刷日期:2011-07-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:2
-
字數:190千字
-
民歌很少精雕細琢,卻猶如渾璞玉,自有天然之美,因直抒胸臆,語 出肺腑,相較精雕細琢的文人詩,另有一種特殊魅力。讓我們回歸到漢魏 ,兩晉,六朝,盛唐。去觀望彼時的風月無限,向那些古人討一些情愛暖暖 身。從《人生若隻如初見》《當時隻道是尋常》《思無邪》《陌上花開緩 緩歸》直到《陌上花開》,隻有在安意如的傳述中,纔真真切切地感受到 了古典與現代也是可以找到契合點的。
-
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知 歡若見憐時,棺木為儂開 感君千金意,慚無傾城色 樂府三行 未知身死處,何能兩相完 郎艷獨*,世無其二 百年離別在高樓,一代容顏為君盡 謝公東山三十春,傲然攜妓出風塵 悲歌可以當泣,遠望可以當歸 休誇此地分天下,隻得徐妃半面妝 曲中無別意,並是為相思 南風知我意,吹夢到西洲 秋去春來雙燕子,願銜楊花入窠裡 花開花落不長久,落紅滿地歸寂中 流波將月去,潮水帶星來 羅帶同心結未成,江頭潮已平 章臺柳,章臺柳!昔日青青今在否 人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流 始知結衣裳,不如結心腸 還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時 相思一夜梅花發,忽到窗前疑是君 陌上花開,可緩緩歸矣 人生長恨水長東 君若到時秋已半,西風門巷柳蕭蕭 半世浮萍隨逝水,一宵冷雨葬名花 浮生所欠止一死,塵世無由識九還 萬人叢中一握手,使我衣袖三年香 世間安得雙全法?不負如來不負卿
-
青翰舟中,越女初遇鄂君,芳心既喜,卻又羞澀忐忑,她那滿心的愛
意,又能怎樣表達?唯有向水一歌而已——就是這首寂寞而深情的《越人
歌》。 我是多麼開心啊,駕著小舟漂流在江面。我是多麼欣喜啊,能與高貴
的你同舟。**是生命中的好日子啊,我有幸得到你的贊許。你沒有因為
我的粗鄙卑賤而見棄。 當歡喜落下,我心中的憂愁蕩漾開去,望著你,我願自此為你盲,也
許這樣,我就能*珍惜與你短暫的時光。望著你的剎那,剎那,我就落入
了輪回的網。 我戰戰兢兢又欣喜若狂,不曉得如何安頓自己心情。因為我居然得以
見到你。 王子啊,山上有樹,樹上有枝,這人人都知道。我心裡愛悅你啊,你
卻不知道。 相傳,鄂君子晰泛舟河中,打槳的越女愛慕他,用越語唱了一首歌,
當時楚越雖是鄰國,但言不通,交往需要借助翻譯的幫助。鄂君請人用楚
語將歌譯出,就有了這首美麗的情詩。 《越人歌》是我國歷**現存的**首譯詩,纏綿悱惻,動人心魄,
藝術水平很高,它和楚國的其他民間詩歌一起,成為《楚辭》的藝術源頭
。 這深夜想起這首歌,就像有人從水裡托起一隻紅珊瑚,呈現在我面前
,它色澤鮮紅,水滴未干,如同我的心跡。那譯詩的人,譯得真好。若沒
有他,這稍縱即逝的情意怎麼能存活下來?他如同再生般的翻譯,使得一
段作繭自縛的感情,變成一隻破繭而出的蝴蝶。即便這蝴蝶依然飛不過滄
海。 他,怎麼能如此靈敏地捉住她的悲哀呢?是否他也曾有過這樣的哀傷
的經歷——遇過這樣的事,心裡有酸澀的愛意,愛著那個人,她卻不愛你
,或者,礙於種種原因,她不能愛你,你也不能夠表白愛意。你們的愛,
注定是個私生子。 嘆一聲,心悅君兮呵,君不知。君不知……
據說,鄂君聽懂了這首歌,明白了越女的心,就微笑著把她帶回去了
。 這真是一個美好的結尾,就像童話般夢幻,王子帶著心愛的姑娘騎上
白馬遠走高飛。 愛總會有意外和奇跡發生的,就像王子會坐上越女的小船,就像越女
小心翼翼唱了一支歌,她隻是唱出自己婉轉鮮亮的心意。遇上了心儀的男
子,忍不住要像熏風中破土而出的青草般招搖。而他恰巧感知到了她的愛
慕之心,他感受到了她的歡娛、她的寂寞,於是,他有心叫人譯出她的心
曲。 他的了解,為她打開愛的通道。於是,“心悅君兮君不知”,這樣寂
寞的歌。隻因有了了解,哀怨幽暗的心意,突然掙脫了樊籠,一線天開,
光明普照。 所以,這就已經是愛的恩慈了。你能相信嗎?一個貧賤的女子,因為
表達了自己的愛意,就立刻被接受,被帶回宮裡金嬌玉貴地養著?你能想
像嗎?宮門深廣如海。她那點水性,恐f白不久就會出事故。 王宮不比水澤。在水澤,你來去自如,如風中的柳絮無拘無束,在鄉
野,你如新荷一樣嬌艷,晨露那樣剔透,言語間明快亮烈叫人愉悅,那是
天真率性。在那個特定的環境下,即使有失禮,王子也會放低自己的姿態
,對此不加責怪一說不定他自己也是來放松的,感受一下民間男女輕松自
在的相處方式。 越女的美來源於她自在。一旦她和王子回去,她就無法自在。宮廷那
麼險惡的地方,他不可能時時縱容、保護她。一個不小心被人陷害了,就
會死得尸骨無存。 就算王子也對她動了心,帶她回去不是心血來潮吧,然而也夠輕佻,
跟旅遊出去帶回個土特產沒兩樣。想想吧,背井離鄉,那越女得有多強悍
的神經纔能屹立在女人堆裡不倒,她得有多大的魅力,纔能使王子無視周
邊美女的獻媚,突出重圍對她專心不二?
語言不通,也是兩人之間的鴻溝。總不能兩人獨處時也帶著翻譯吧,
有一些情話,出我口人你耳纔叫熨帖,入了別人口,經了別人手,總是沾
口水,帶了塵。萬一別人刻意搬弄是非陷害她,她別說還擊之力,連防御
能力都為零。 *何況,我們除了可以想像那委婉輕妙的歌聲外,無從得知那越女的
美丑。一個女人若沒有容貌的優勢,想獲得男人的庇護和喜愛,難上難!
當我從清歌、流水、浮舟的意境中抽身,想想這女子的處境,忍不住
要驚出一身汗。那華麗的牢籠還是不進的好。 P2-5
| | | | | |