| | | 魔堡/夏洛書屋 | 該商品所屬分類:少兒 -> 勵志/成長 | 【市場價】 | 412-598元 | 【優惠價】 | 258-374元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787532770175 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:上海譯文
-
ISBN:9787532770175
-
作者:(英)伊迪斯·內斯比特|譯者:任溶溶
-
頁數:252
-
出版日期:2015-09-01
-
印刷日期:2015-09-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:125千字
-
《魔堡》是一部充滿魔幻色彩的童話作品,出自英國**女作家伊迪斯·內斯比特之手。在這個以孩子為主角的故事裡,既有扣人心弦的懸念,又有天馬行空的奇幻。從字裡行間,我們不僅能領略到想像天地的廣博,也能感受到作者所極力歌頌的愛、勇氣、希望與信心。
-
《魔堡》為伊迪斯·內斯比特兒童作品魔幻繫列
的代表作品,講述了四個孩子暑假裡的一段奇幻經歷
,全書充滿奇思妙想,更讓小讀者們腦洞大開。在充
滿魔法的世界裡,沉睡了一百年的公主被“王子”喚
醒了,大活人突然變成隻有聲音卻看不見的隱形人,
石頭塑像都復活了,小孩子一下子變成了中年人,布
偶開口說話並能自由行走……一切現實中不可能發生
的事都變成了現實……
-
PART 01 PART 02 PART 03 PART 04 PART 05 PART 06 PART 07 PART 08 PART 09 PART 10 PART 11 PART 12
-
三個孩子,兩個男孩叫傑裡和吉米,一個女孩叫
凱瑟琳。當然,傑裡是愛稱,他的本名是傑拉爾德,
也不是你會以為的傑裡邁亞,盡管傑裡邁亞的愛稱也
是傑裡。吉米的本名自然是詹姆斯。凱瑟琳這個名字
在沒人時,不是叫她凱西就是叫她凱蒂,兩個兄弟跟
她好的時候還叫她好貓咪,跟她不好的時候叫她抓人
貓咪。 他們三兄妹在英格蘭西部一個小鎮上的學校住讀
,當然,兩兄弟在一所學校,他們的姐妹在另一所學
校,因為男女生同校這個明智的做法,還沒有像我所
希望的那樣普遍采用。因此,他們通常隻能到了星期
六和星期日在一位老小姐家裡相聚。這位老小姐是個
好心人,可是在這樣的家裡不能玩。你知道這種人家
,對不對?這種人家總有點什麼讓人覺得連自由自在
地講話也不大可能,*不用說玩了。因此,他們隻盼
著放假回家,大家整天在一起,玩也可以,聊天也可
以。那裡還有漢普郡的森林和田野,它們充滿了有趣
的東西可以看,有趣的事情可以做。他們的表姐妹貝
蒂也要上那兒去,計劃都定好了。貝蒂的學校比他們
的先放假,因此她先去了漢普郡的家。可沒想到,她
一到那裡就出麻疹,結果我在講的那三個孩子根本不
能回家。你可以想像他們的心情。想到要在哈維老小
姐家過整整七個禮拜,那是萬萬受不了的,於是三個
孩子都寫信回家這麼說。這件事讓他們的爸爸媽媽大
為喫驚,因為他們一直以為,孩子們能有親愛的哈維
小姐照顧真是再好不過了。然而他們還是“抱著寬容
態度”,這是傑拉爾德說的,*後經過一番書信和電
報往來,決定讓兩個男孩待到凱瑟琳的學校去,因為
女生這時候都走了,別的女教師也走了,隻剩下一位
法國女教師。 “至少比在哈維小姐家好,”當兩個男孩到凱瑟
琳的學校,要問法國小姐他們什麼時候來方便的時候
,凱瑟琳說。“再說我們這學校不像你們的學校那麼
難看。我們的桌子上有臺布,窗子上有窗簾,你們的
學校全是些松木板、書桌、墨水漬。”
當他們回去收拾箱子的時候,凱瑟琳把所有的房
間盡量裝飾得漂漂亮亮,擺上插在果醬瓶裡的鮮花,
主要是金盞花,因為後花園裡沒有別的花。前面花園
倒是有天竺葵花,還有蒲包花和半邊蓮;不過當然,
這些花是不讓孩子們采的。 “我們得想點什麼在假日裡玩,”喫過下午茶點
,把男孩們的衣服放進漆過的五鬥櫥以後,凱瑟琳說
。她在給男孩放衣服的時候,覺得自己已經長得很大
,十分細心,把不同的衣服分門別類地放在一個個抽
屜裡,一疊一疊放得整整齊齊的。“我們寫本書怎麼
樣?”她說。 “你寫不出來的,”吉米說。 “我當然不是說我一個人寫,”凱瑟琳有點受委
屈似的說,“我是說我們一塊兒寫。”
“太累人了,”傑拉爾德冷冷地說了一句。 “如果我們寫一本書,”凱瑟琳還是說,“講講
學校內部其實是什麼樣子,人們會讀,並且說我們多
麼聰明的。”
“恐怕*可能是開除我們,”傑拉爾德說,“不
好,我們還是想個戶外遊戲——像扮強盜什麼的。要
是能找到個山洞,把東西放進去,在那裡喫飯,那倒
也不錯。”
“不會有什麼山洞,”喜歡跟別人抬杠的吉米說
。 “再說,我們那位寶貝法國小姐不會讓我們單獨
出去,恐怕是不會。”
“噢,我們走著瞧,”傑拉爾德說,“我要去跟
她談談,像一個牧師那樣。”
“就像這個?”凱瑟琳用看不起他的樣子拿大拇
指指著他,他照照鏡子。 “梳好頭發,穿好衣服,洗干淨臉和手,這就是
我們的英雄這會兒要做的,”傑拉爾德說到做到,就
照他說的話去做了。 接著是一個**整潔、棕色皮膚、個子細高、樣
子好玩的男孩敲響了客廳的門,裡面那位法國小姐正
坐著在看一本黃色封面的書,沒什麼事。傑拉爾德總
是能夠讓人一見就覺得他有趣,和陌生大人打交道的
時候,這是**有用的本領。做法是把他那雙灰色眼
睛睜得挺大,讓嘴角微垂,做出一種溫柔的請求表情
,就像已故的方特勒羅伊小爵士那副樣子——至少他
現在一定已經很老,而且一本正經得可怕。 “請進!”法國小姐用聲音很尖的法國話說。於
是他進去了。 “有話要說嗎?”她用法國話不大耐煩地問。 “但願我沒打攪您,”傑拉爾德說,他油滑的嘴
裡好像牛油不會融化似的。 “沒有,”法國小姐有點軟下來,用英語說話了
。“你有什麼事?”
“我想我該來向您問好,”傑拉爾德說,“因為
您是這裡的當家人。”
他伸出一隻剛洗過還有點潮濕發紅的手。她握住
了它。 “你是一個很有禮貌的孩子,”她說。 “沒什麼,”傑拉爾德*加有禮貌地說,“我真
為您感到難過。在假期裡有我們這幾個人要照顧,這
一定是很可怕的。”
“一點兒沒什麼,”輪到法國小姐客氣地說,“
我斷定你們是**好的孩子。”
P2-4
| | | | | |