[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

德伯家的苔絲(中英對照全譯本)
該商品所屬分類:少兒 -> 少兒英語
【市場價】
312-452
【優惠價】
195-283
【介質】 book
【ISBN】9787510040054
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



  • 出版社:世界圖書出版公司
  • ISBN:9787510040054
  • 作者:(英)托馬斯·哈代|譯者:盛世教育西方名著翻譯委員會
  • 頁數:706
  • 出版日期:2012-03-01
  • 印刷日期:2012-03-01
  • 包裝:平裝
  • 開本:32開
  • 版次:1
  • 印次:1
  • 字數:775千字
  •    英國托馬斯·哈代編著的《德伯家的苔絲》作為這一經典名著的簡易對照注釋本,正是充分考慮了普通英語讀者的需求,對原著的故事內容與結構手法均予以*大可能的保留,同時以標準簡潔的現代英語重現作品的風韻神采。閱讀本書不僅可以提高英語閱讀能力,加深理解,而且還可以學習到一定的翻譯技巧。

  •    《德伯家的苔絲》是托馬斯·哈代著稱於世的“威塞克斯繫列”中的 一部力作。小說描述了一位純潔姑娘的不幸命運。主人公苔絲是一位美麗 的農家少女,因受假冒的少爺亞歷克誘迫而失身懷孕。她後來和安奇爾結 婚,說給了他聽自己的遭遇,她丈夫覺得這是不可接受的事情,離開了她,從 此,這一恥辱的事實剝奪了她接受,她重見亞歷克,亞歷克當了牧師,不料 ,就在這時她丈夫回來了。苔絲為了自己真正的愛,毅然殺死同居的少爺 ,在與丈夫歡聚五天後,走上了絞刑臺。       《德伯家的苔絲》的副標題是“一個純潔的女人”,表達了作者對女 主人公的鮮明態度。

  • 托馬斯 哈代,英國詩人、小說家。他是橫跨兩個世紀的作家,早期和中期的創作以小說為主,繼承和發揚了維多利亞時代的文學傳統;晚年以其出色的詩歌開拓了英國20世紀的文學。

  • **階段:純真少女
    第一章
    第二章
    第三章
    第四章
    第五章
    第六章
    第七章
    第八章
    第九章
    第十章
    第十一章

    第二階段:不再純潔的少女
    第十二章
    第十三章
    第十四章
    第十五章

    第三階段:重新振作
    第十六章
    第十七章
    第十八章
    第十九章
    第二十章
    第二十一章
    第二十二章
    第二十三章
    第二十四章

    第四階段:後果
    第二十五章
    第二十六章
    第二十七章
    第二十八章
    第二十九章
    第三十章
    第三十一章
    第三十二章
    第三十三章
    第三十四章

    第五階段:女人付出的代價
    第三十五章
    第三十六章
    第三十七章
    第三十八章
    第三十九章
    第四十章
    第四十一章
    第四十二章
    第四十三章
    第四十四章

    第六階段:改變信念的人
    第四十五章
    第四十六章
    第四十七章
    第四十八章
    第四十九章
    第五十章
    第五十一章
    第五十二章

    第七階段:執行
    第五十三章
    第五十四章
    第五十五章
    第五十六章
    第五十七章
    第五十八章
    第五十九章

  •    5月下旬的**傍晚,一個中年男人正從沙斯通向布萊克摩爾谷,或稱 為布拉克摩爾谷周邊地區馬洛特的家走去。他走起路來搖搖晃晃的,一雙 腿顫顫巍巍地支撐著身子。他的步履有些歪斜,走起路來有點左偏。他的 腦袋時不時會點上一下,就好像對什麼意見表示同意一樣,其實他腦袋裡 可沒在想什麼特別的事。他的一隻胳膊挎著一個空雞蛋籃,帽子上的絨毛 皺巴巴的,在他摘帽子時大拇指總會踫到帽檐的地方還打著一個已被磨得 破爛不堪的補丁。這時一位上了年紀的牧師正騎著一匹灰色母馬向他迎面 走來,嘴裡還哼著小曲。
       “晚上好。”這個挎著籃子的人開口說道。
       “晚上好,約翰爵士。”牧師回答道。
       這位步行的男人往前邁了一兩步,突然停住了腳,轉過了身來。
       “先生,那個,請您原諒,上個趕集日,我們也差不多在這個時候在 這條路上踫見,我那時對您說‘晚上好’,而您也像現在這樣回答我‘晚 上好,約翰爵士’。”    “沒錯。”牧師說道。
       “還有一次是一個月前,您也這麼說來著。”    “好像有這麼回事。”    “您這幾次稱我為‘約翰爵士’是什麼意思呢?我隻是個普通人,傑 克·德伯菲爾德,是個小商販而已。”    牧師騎馬走近了一兩步。“我隻是一時興起這麼叫罷了,”他說,但 他略加猶豫後接著說,“前陣子,為編寫新的郡史,我對家譜做了些調查 。.我是鹿腳巷的古文物研究者特靈漢牧師。德伯菲爾德,你真的不知道 你是古老的騎士家族德伯威爾家族的嫡繫子孫嗎?德伯威爾一族的血統源 於帕根·德伯威爾爵士,據記功寺的文卷記載,他可是個有名的騎士,當 年隨從征服者威廉從諾曼底來到這兒。”    “我還從沒聽說過呢,先生!”    “嗯,這倒是真的。把你的下巴抬起來一點,我好看清楚你的側臉。
    沒錯,德伯威爾家的鼻子和下巴就是這個樣子——不怎麼高貴。你們的祖 上是當年輔佐諾曼底的艾斯徹馬維拉勛爵征服格拉莫干郡的12騎士之一。
    你們家這一支在英格蘭各地都擁有領地,斯蒂芬國王時期的卷宗裡記載著 他們的名字。在約翰國王統治時期,他們其中一位就很富裕了,還向醫院 騎士團贈送過一座莊園。愛德華二世在位時期,你祖上布萊恩曾應召參加 了威斯敏斯特的大議事會。你們這一支在奧利弗·克倫威爾執政時期有些 沒落,但也不至於很衰敗。在查爾斯二世統治時期,你家祖上就因為對國 王的忠心,被封為皇家橡樹騎士。唉,你們家約翰爵士的頭銜已經繼承好 幾代了,古時候騎士頭銜和準男爵頭銜一樣,都是可以世襲延承的,如果 現在和過去一樣的話,那你們家的騎士身份代代相傳,你現在也就是約翰 爵士了。”    “這是真的嗎!”  “反正,”牧師用馬鞭往自己腿上拍,毅然說道 ,“你們這樣的家族在英格蘭可是不可多得的。
       “這可真是讓我大喫一驚!”德伯菲爾德說,“我在這裡生活了這麼 多年,一直東奔西跑,身份卻好像不比教區裡*平庸的樵夫高到哪去…… 關於這件事大家知道多久了呢,特靈漢牧師?”    牧師說,據他所知,這個事情已經被人淡忘,幾乎沒什麼人知道了。
    他對德伯威爾家族興衰史的調查是從去年春天開始的,有**他踫巧看見 運貨馬車上印著德伯菲爾德這個名字,便開始就他父親和祖父展開了調查 ,*後終於搞清楚了他們家族的來龍去脈。
       “一開始我沒打算要為這麼點小事打攪你,”他說,“但我們有時太 衝動,也顧不得理智了。我以為你對這個事情一直是知道一些的。”    “是啊,我聽人說過一兩次,說我的家族在來到布萊克摩爾以前日子 過得還是很富裕的,但我沒當回事,以為那意思是說我們現在隻養得起一 匹馬,但那時候養得起兩匹。我家裡倒是保存著一把古老的銀湯匙和一枚 古老的刻章。可是,天哪,湯匙和刻章又有什麼意義呢?想想看,我竟然 同高貴的德伯威爾家族血脈相連。據說我的曾祖父一直隱瞞著一些秘密, 從不願告訴別人他的家鄉究竟在哪兒……也從未提及我們家族的同胞居住 在哪兒。牧師,我膽敢問一句,我們德伯威爾家族究竟住在哪裡?”    “談不上哪裡了,你們家作為世代居於一郡的望族已經衰亡了。”    “真是太遺憾了。”    “是啊,就假的家族年表來看,男繫已經斷了——就是衰落滅*的意 思。”    “我們的族人都埋在哪裡?”    “成排埋在位於綠山腳下金斯伯爾你們家的地下拱頂室裡,波貝克大 理石的拱頂下還刻有你們族人的肖像。”    “那我們家族的宅邸莊園又在哪裡昵?”    “都沒有了。”    “噢?土地也沒有了嗎?”    “沒有了,像我之前所說的,你們家因為支繫眾多,曾經擁有富足的 土地。在咱們郡裡,你們家族曾經在金斯伯爾有過一處房產,還在謝爾頓 有一處,米爾龐德有一處,拉.爾斯泰德有一處,井橋還有一處。”    “那我們家族還會復興嗎?”    “啊——塞我可說不好。,’    “先生,那我該怎麼做纔好呢?”德伯菲爾德頓了頓,問道。
       “噢——你也做不了什麼的,也就隻能自責地想想‘昔日尊貴怎會衰 亡’了吧。這種事對當地史學家和繫譜學家來說還能產生些興趣,除此以 外也就沒什麼了。我們郡裡還有很多農家佃戶的祖上也這麼有名。晚安了 。”    “特靈漢牧師,等您再回來跟我喝上一誇脫啤酒聊聊這事吧?純釀酒 家的啤酒就很不錯——但肯定是比不上洛裡佛家的味道。”    “不了,謝謝——今晚不行,德伯菲爾德。你已經喝得不少了。”說 完這句話牧師就騎著馬離開了,他心裡有些疑慮,不知道把這個稀罕事說 出來是否妥當。
       牧師離開後,德伯菲爾德走了幾步,陷入了深思,索性在路邊的草地 邊坐了下來,把籃子擱在跟前。過了幾分鐘,有個年輕人遠遠地走了過來 ,和德伯菲爾德往同一個方向去。德伯菲爾德看見了他,就揚起手揮了揮 ,那個小伙子便快步走近了他。
       “小子,把籃子給我拎起來!我要你給我跑個腿兒。”    這個干瘦的小伙子便皺起了眉頭:“你當你是誰啊,約翰·德伯菲爾 德,居然還使喚我,叫我‘小子’?咱倆誰不知道誰啊!”    “你知道我是誰嗎?你知道嗎?這可是個秘密——秘密!現在趕緊聽 我的命令,給我捎個信兒……也罷,弗雷德,我就把這個秘密告訴你好了 。我是貴族出身——這事也是我**下午纔得知的。”德伯菲爾德一邊宣 布這消息一邊就地躺了下去,享受地在長著雛菊的草坪上舒展著身體。P2 -P7

 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部