| | | 欽差大臣 | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 209-304元 | 【優惠價】 | 131-190元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787515354484 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:中國青年
-
ISBN:9787515354484
-
作者:(俄羅斯)果戈裡|譯者:耿濟之|繪畫:(俄羅斯)卡爾多夫斯基
-
頁數:127
-
出版日期:2019-01-01
-
印刷日期:2019-01-01
-
包裝:平裝
-
開本:16開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:100千字
-
《欽差大臣》是俄國諷刺作家果戈裡的代表作,於1836年發表。劇本圍繞著某外省小城以腐敗的市長為中心的官員們如何迎接“欽差大臣”情節展開。當這群貪官污吏聽聞彼得堡派出微服私巡的欽差大臣時,每個人誠惶誠恐,不知如何是好。正當此時,因賭博而辭官返鄉的紈绔子弟赫列斯達柯夫途經此地,陰差陽錯地被誤認為“欽差大臣”,鬧出了許多笑話。市長、大小官吏為了接待“欽差大臣”,絞盡腦汁,膽戰心驚,而假的“欽差大臣”則拼命收受賄賂,尋歡作樂,甚至同市長大人結了姻親。正當每個人都做著美夢的時候,郵局局長手捧一封信走進來。那封信是“欽差大臣”寫給彼得堡朋友的,他在信裡大肆嘲笑那些把自己誤認為是“欽差大臣”的笨蛋,並對每位官吏加以辱罵嘲弄。而此時,他已逃之夭夭。當市長與官吏們正啞然失聲時,真正的欽差大臣來臨了。帷幕就在大家獃若木雞中落下。在劇作中,果戈裡運用戲仿的手法塑造了未出場的欽差大臣的形像,並通過外省官員同欽差大臣的關繫塑造了官吏的群像,以幽默諷刺的筆調,入木三分地諷刺了俄國專制社會的種種弊端、黑暗,揭示俄羅斯官僚體制的腐敗和不義,展現了官僚階層的腐朽。
-
《欽差大臣》是俄國諷刺作家果戈裡的代表作,
於1836年發表。戲劇通過描寫某外省小城官員們迎接
“假”欽差大臣的故事,運用誇張與反諷的方式,以
幽默荒誕的筆調,塑造了當時社會官員群像,揭露與
批判了俄國專制社會的種種弊端與腐朽。
全書插圖選用俄國著名畫家卡爾多夫斯基的繪畫
作品。畫家從戲劇本身出發,線條細致,干脆利落,
人物神態寫實傳神,栩栩如生。
-
出場人物 性格與服裝 **幕 第二幕 第三幕 第四幕 幕後 第五幕 啞場 附錄
-
法官 我**就吩咐把它們趕進廚房裡去。您如果願意
,請過來喫飯。 市長 此外,還有不好的地方,就是所有亂七八糟的
破爛的東西就在你們的辦公地方曬掛,紙櫃上面還掛著一
條打獵用的長鞭。我知道您愛打獵,但是*好把它暫時收
起來,在欽差大臣走了以後,再掛上去。還有您的陪審官
……他自然是行家,但是他身上有一股氣味好像他剛剛從
釀酒廠裡出來似的——這也是不好,我早想對您說這件事
情,但是不記得被什麼事情打岔得忘了。假使果真像他所
說的那樣,他身上的氣味是天生的,那是有方法可以治的
,可以勸他喫些蔥或蒜,或是別的什麼東西。赫裡司強·
伊凡諾維奇可以用各種藥品幫他忙。(醫官發出同樣的聲
音。)
法官 不,這味道是趕不走的。他說在他還是小孩時
摔了一跤,從此以後,他身上就發出一點燒酒的味兒。 市長 我隻是對你們說說罷了。至於說到內部的情形
和安德列·伊凡諾維奇信裡所說的小疵,我沒有什麼話可
說。而且說起來也奇怪,沒有人身上不會有一點罪惡的。 這是上帝自己的安排①,那些自由派說著反對的話,並沒
有用。 法官 您對於罪惡的看法怎麼樣?罪惡和罪惡不同。 我對大家公開地說,我是收賄賂的,但那是什麼樣的賄賂
呢?那是一些小獵狗。這**是另外一件事情。 市長 不管是小狗,或是別的什麼東西,總歸是受賄
。 法官 不,安東·安東諾維奇。譬如說,如果某人的
皮大衣值五百盧布,他太太有一條圍巾……
市長 您說您收獵狗作為賄賂,那算什麼稀奇?您並
不相信上帝,您從來不上教堂,然而我至少有堅定的信仰
,每禮拜一定要上教堂。至於您呢?……我知道您:您如
果開始談起創世的問題,連頭發都會豎直起來的。 法官 這是自然而然得來的,由於自己的智慧而得來
的。 市長 有的時候太多的智慧,比**沒有還要壞。然
而我隻是把法院提出來就是了;說實話,不見得有人會到
那裡去視察,這是一個可羨慕的地方,上帝自己會保護他
。至於您,羅加·羅基奇,您是學校視察員,必須特別關
注到教師們的情形。他們自然是有學問的人,在各種學院
內受到教育。但是他們的舉動很奇怪,自然是和他們的專
業不相分離的。內中有一個。就是那個臉孔肥胖的……我
不記得他的姓名。他一上講臺,無論如何,不扮一下鬼臉
,決不肯罷休,就是這樣子,(扮鬼臉)然後一隻手,就
伸到領結底下去捋平胡須。假使他對學生做出這副鬼臉,
自然還沒有什麼,也許必須怎樣做,我不能加以斷定;但
是您自己推斷一下,——假使他對一個參觀的客人做出這
樣子,——也許很壞,欽差大臣或是別的什麼人會認為這
鬼臉是衝著他們做的。誰知道會發生什麼意外。 視察員 真是的,叫我對他有什麼辦法呢?我已經對
他說了許多遍。前些日子,我們的貴賓到教室裡去視察的
時候,他扮出了一個我從來沒有看見過的鬼臉。他扮這鬼
| | | | | |