| | | 杜魯與妮爾 | 該商品所屬分類:少兒 -> 外國兒童文學 | 【市場價】 | 227-329元 | 【優惠價】 | 142-206元 | 【介質】 | book | 【ISBN】 | 9787533950453 | 【折扣說明】 | 一次購物滿999元台幣免運費+贈品 一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品 一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品 一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
| 【本期贈品】 | ①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
| |
版本 | 正版全新電子版PDF檔 | 您已选择: | 正版全新 | 溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。 *. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。 *. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。 | | | | 內容介紹 | |
-
出版社:浙江文藝
-
ISBN:9787533950453
-
作者:(美)格雷格·內裡|譯者:夏麗娜
-
頁數:334
-
出版日期:2018-02-01
-
印刷日期:2018-02-01
-
包裝:平裝
-
開本:32開
-
版次:1
-
印次:1
-
字數:120千字
-
《杜魯與妮爾》是美國作家格雷格·內裡的成長小說。小說講述了86年前的一個夏天,在美國的阿拉巴馬州的小鎮門羅維爾,假小子妮爾遇見了新來的鄰居杜魯——一個穿著講究,愛看書,但喜愛惡作劇的搗蛋鬼,雖然性格都很古怪,但兩人成為了一對不可思議的朋友。杜魯和妮爾在一起做了很多有趣而又有些冒險的事情。
-
格雷格·內裡著的《杜魯與妮爾》講述了某個夏
天,在美國小城門羅維爾,爭強好勝的假小子妮爾遇
見了穿著考究、喜歡看書,也喜歡惡作劇的搗蛋鬼杜
魯。性格古怪的兩人很快就成為了好朋友。他們有時
會在樹屋巾度過漫長的下午,閱讀推理小說,在妮爾
父親的打字機上寫自己的故事;有時會一起調查小鎮
的盜竊案,教訓欺負弱小的惡霸。長大後,他們成為
了美國著名的作家——杜魯門·卡波特與妮爾·哈珀
·李。前者在24歲時就憑借《蒂凡尼的早餐》奠定了
大師的地位。後者則寫出了文學經典《殺死一隻知更
鳥》,該書成為美國青少年的必讀之書。
這段不可思議的友誼,要從門羅維爾的那個夏天
講起……
-
杜魯與妮爾 性別烏龍事件 王子與貧民 格格不入者的世外桃源 天氣太熱,不適合喫蛋黃醬 被騙了 千鈞一發 大闖關 冷酷的真相 神秘計劃 天上的總部 門羅維爾獵狗 可疑事件 神秘屋 重大線索 證據確鑿的案件 普通的嫌疑犯 泥巴鎮裡倒霉的** 逃離險境 逃學 攤牌 遊戲時間結束 一點小麻煩 冒煙的(橡皮筋)彈弓 深入蛇窩 螢火蟲和尖帽子 燃燒的榮譽 預兆和破案 監視 陷入困境 審判目 作家和選美皇後 緩期執行 被迫離開 *後的狂歡 邀請誰成了問題 萬聖節之夜 不速之客 真相大白 再會 其他故事 杜魯丟失飛機案 蘇克的秘密配方 阿庫勒斯·波森斯是個大騙子 魔鬼魚和雙頭雞 我和杜魯的初次相見 通往門羅維爾之路 作者後記 後記
-
杜魯捋了捋額頭上翹起的一綹頭發,回頭瞥了一
眼走廊裡的窗戶,那扇窗戶通向廚房。他那年邁的二
表姐蘇克正在廚房裡準備治水腫的秘方來治她的風濕
病。蘇克通常把杜魯看得很緊,但當時她腦子裡正在
想一首歌,走神了。 杜魯一步步邁下走廊,因為他很好奇,想知道這
個小男孩到底是誰。自從兩周前他來到表姐家後,還
沒有交到一個朋友呢。現在正是初夏季節,男孩子們
都約著一起去遊泳,每天來來回回從他門前走過,杜
魯渴望和他們一起玩。於是他理了理身上白色的水手
服,慢悠悠地踱過開滿紫籐和山茶花的花架,來到石
牆邊。 走近一看,杜魯嚇了一大跳,喫驚得臉色都變了
,看著她的短頭發和背帶褲,他疑惑不解地問:“你
是……女的?”
聽了這話,妮爾*嚴厲地瞪著他。杜魯尖細的嗓
音,淡黃色的頭發和雪白的水手服也讓她中了圈套。 “你是男的?”她不可置信地問。 “嗯,當然了,傻瓜。”
“哼。”妮爾從牆上嗖地一下跳下來,直挺挺地
站在他面前,比他高了整整一頭。“你多大了?”她
問。 “七歲了。”
“你身上有股怪味兒。”她亳不客氣地說。 他聞了聞自己的手腕,眼睛依然緊盯著她:“這
是香皂的味兒,我媽媽從新奧爾良給我買的。你多大
了?”
“六歲。”她居高臨下地俯視著他的頭頂,忽然
伸出手摸了摸他的腦袋,還擺弄了一下他前額翹起的
那綹頭發,問道,“你怎麼長得這麼矮?”
杜魯一把推開她的手:“我怎麼知道,我說,你
怎麼長得這麼丑呀?”
一聽這話,妮爾毫不客氣地搡了他一把,他站不
住,連人帶書一下子都跌到了泥巴地裡。 “你干什麼呀!”他大叫一聲,氣得滿臉通紅。 看著自己珍愛的水手服一下子變得髒兮兮的,他勃然
大怒,衝她齜了齜牙(可惜缺了兩顆大門牙),瞪著
她嚷:“你怎麼能這樣!”
她樂得哈哈大笑:“咱們這兒的法官養了好幾隻
鬥牛犬,有一隻就像你現在的樣子。”
他閉上了嘴巴,反駁:“你纔像……”
還沒等他說完,她一下子打斷了他:“你穿的這
是什麼東西呀?”她應該很清楚,這是他*好的一套
衣服了:一身雪白的水手服,還配了一雙白皮鞋。“
我媽說是人就得穿得像個樣子。”他一邊掙扎著從泥
巴地裡站起來,一邊惱怒地回答。 她咯咯笑著問:“你媽是海軍司令嗎?”
她瞥了一眼仍在泥巴地裡躺著的書,並用她的光
腳丫撥了一下封皮,好看清書名:《福爾摩斯偵探繫
列:舞男歷險記》。
| | | | | |