[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

浮生六記(沙畫彩插版) (清)瀋復 著;羅偉 譯注 北方文藝出版社 中
該商品所屬分類:圖書 ->
【市場價】
232-336
【優惠價】
145-210
【作者】 瀋復校注:羅偉繪畫:韓塊塊 
【出版社】北方文藝出版社 
【ISBN】9787531741817
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:北方文藝出版社
ISBN:9787531741817
商品編碼:66700026171

品牌:鳳凰新華(PHOENIX
出版時間:2018-05-01
審圖號:9787531741817

代碼:29
作者:瀋復,校注:羅偉,繪畫:韓塊塊...

    
    
"

內容簡介

《浮生六記》是清朝長洲人瀋復著於嘉慶十三年(1808年)的自傳體散文,原書六卷,今唯有殘稿四卷。“浮生”二字典出李白詩《春夜宴從弟桃李園序》中“夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客也。而浮生若夢,為歡幾何”。 該書以瀋氏夫婦生活為主線,盈餘了平凡而又充滿情趣的居家時光,以及浪遊各地的所見所聞。作者和妻子陳芸情投意合,想要過一種布衣蔬食而從事藝術的生活,由於封建禮教的壓迫與貧困生活的煎熬,終至理想破滅。本書文字清新真率,無雕琢藻飾痕跡,瀋氏夫婦伉儷情深,至死不復;始於歡樂,終於憂患,漂零他鄉,悲切動人。

作者簡介

瀋復(1763年—1825年以後),字三白,號梅逸,清乾隆二十八年生於長洲(今江蘇蘇州),清代文學家,著有自傳體散文《浮生六記》。瀋復本人工詩畫、散文,據《浮生六記》來看,他出身於幕僚家庭,沒有參加過科舉考試,曾以賣畫維持生計。乾隆四十二1777年)隨父親到浙江紹興求學。乾隆四十九1784年),乾隆皇帝巡江南,瀋復曾隨父親恭迎聖駕。後來到蘇州從事酒業。他與妻子陳芸感情甚好,因遭家庭變故,夫妻曾旅居外地,歷經坎坷。妻子死後,瀋復前往四川充當幕僚,此後情況不明。

目錄

卷一閨房記樂……001

卷二閑情記趣……057

卷三坎坷記愁……087

卷四浪遊記快……141

卷五中山記歷……213

卷六養生記道……255


精彩書摘

卷一閨房記樂
餘生乾隆癸未[1]鼕十一月二十有二日,正值太平盛世,且在衣冠之家[2],居蘇州滄浪亭[3]畔。天之厚我,可謂至矣。東坡雲“事如春夢了無痕”,苟不記之筆墨,未免有辜彼蒼之厚。
因思《關雎》冠三百篇之首[4],故列夫婦於首卷;餘以次遞及[5]焉。所愧少年失學,稍識之無[6],不過記其實情實事而已。若必考訂其文法,是責明於垢鋻矣。
【注釋】
[1]乾隆癸未:清朝乾隆二十八年(1763年)。
[2]衣冠之家:名門望族、官宦人家。
[3]滄浪亭:蘇州名園,以亭名園。始於五代,後為北宋文人蘇舜欽的私人花園。
[4]“因思”句:《關雎》是《詩經》的首篇,是一首描寫男女戀愛的情歌,故本書將“閨房記樂”列為首卷。三百篇:
《詩經》的代稱。
[5]以次遞及:按次序一個一個地往下寫。
[6]稍識之無:“之”字與“無”字,相傳唐白居易剛生六七月,就能辨識這兩字。指識字不多,學識淺陋。
【譯文】
我出生於乾隆癸未年(1763年)鼕天十一月二十二日,當時正是太平盛世,而且我出生在書香門第之家,家住在蘇州滄浪亭旁。蒼天待我,真的是仁厚備至了。蘇東坡有詩句說“事如春夢了無痕”,如果我不把我的生平經歷用筆墨記述下來,未免辜負了蒼天對我的厚愛。
憶及《詩經》中的《關雎》是三百篇中的第一首,因此我把有關我夫婦生活的內容放在卷首;其他的按順序往下寫。我所慚愧的是少年失學,稍有學識但沒有深知,所寫的不過是如實地記錄所發生的事情。如果要考究文法修辭,無異於要求有灰塵的鏡子能夠照明一樣。
餘幼聘金沙於氏,八齡而夭;娶陳氏。陳名芸,字淑珍,舅氏心餘先生女也。生而穎慧,學語時,口授《琵琶行》[1],即能成誦。四齡失怙[2]。母金氏,弟克昌,家徒壁立。芸既長,嫻女紅,三口仰其十指供給,克昌從師修脯[3]無缺。一日,於書簏[4]中得《琵琶行》,挨字而認,始識字。
刺繡之暇,漸通吟詠,有“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”之句。餘年十三,隨母歸寧[5],兩小無嫌,得見所作。雖嘆其纔思雋秀,竊恐其福澤不深,然心注不能釋,告母曰:“若為兒擇婦,非淑姊不娶。”母亦愛其柔和,即脫金約指締姻焉。此乾隆乙未七月十六日也。
【注釋】
[1]《琵琶行》:唐代詩人白居易的敘事長詩。
[2]失怙(hù):失去父親。
[3]修脯:十條干肉為束修,入學時送給老師的禮物。修,束修;脯,干肉。
[4]書簏(lù):裝書用的竹箱。
[5]歸寧:出嫁女子回娘家。
【譯文】
我年幼時同金沙的於氏女訂了親,可惜她八歲就夭折了,後來我娶了陳氏為妻。她叫陳芸,字淑珍,是我舅舅陳心餘先生的女兒。她天性聰慧,牙牙學語時,口授她《琵琶行》,就能背誦下來。她四歲時父親去世了,她的母親姓金,弟弟叫克昌,家裡很窮困,四壁空空,一無所有。芸長大後,擅長做針線活,一家三口全指望她做女紅度日。後來弟弟克昌上學,也靠她的收入來付給老師酬金。
有一天,芸從書筐裡翻出一本《琵琶行》,一個字一個字地認,漸漸學會了識字。在刺繡的空暇時間裡,又學會了作詩,其中有“秋侵人影瘦,霜染菊花肥”這樣的佳句。
我十三歲的時候,跟母親回姥姥家,得以看到芸的詩作,
不禁感嘆她的纔思雋秀,然而心中又暗暗擔心她的福澤不深。我的心思傾注於她,不能釋懷,便對母親說:“如果為我挑選媳婦,我非芸姐不娶。”母親也喜愛她柔和溫順的性子,就摘下金戒指交給她,作為締結婚姻之約。此時正是乾隆乙未年(1775年)七月十六日。
……





"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部