[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

巴黎聖母院(作家文庫)
該商品所屬分類:圖書 ->
【市場價】
376-544
【優惠價】
235-340
【作者】 維克多·雨果 
【出版社】作家出版社 
【ISBN】9787521209549
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:作家出版社
ISBN:9787521209549
商品編碼:10024822719843

品牌:鳳凰新華(PHOENIX
出版時間:1900-01-01
審圖號:9787521209549

代碼:45
作者:維克多·雨果

    
    
"
內容介紹

“丑在美的旁邊,畸形靠近優美,粗俗藏在崇高的背後,惡與善並存,黑暗和光明與共。”

《巴黎聖母院》是雨果浪漫主義小說傑作,藝術地再現了四百多年前法王路易十一統治時期的歷史真實,作者將可歌可泣的故事和生動豐富的戲劇性場面有機地連綴起來,浪漫主義色彩濃烈,是運用浪漫主義對照原則的藝術範本。

《巴黎聖母院》體現了雨果的“美丑對照”的藝術表現原則,它的發表,打破了偽古典主義的桎梏,標志著浪漫主義的勝利。

 




作者介紹

維克多·雨果(1802-1885)

 

浪漫主義文學代表作家。
代表作:《巴黎聖母院》《九三年》《悲慘SJ》

 

譯者:

李玉民

畢業於北京大學西語繫,翻譯家,1都師範大學教授
從事法語文學翻譯三十餘年,譯著六十餘種,譯文超過兩千萬字

主要譯作有《巴黎聖母院》《西西弗神話》《鼠疫》等




目錄

作者原序 ···········  1

 

LIVRE PREMIER

Ⅰ  大堂 ········  002

Ⅱ  彼埃爾·格蘭古瓦 ········  018

Ⅲ  紅衣主教大人 ········  028

Ⅳ  雅克·科坡諾勒老板 ········  035

Ⅴ  卡西莫多 ········  044

Ⅵ  愛絲美拉達姑娘 ········  052

 

LIVRE DEUXIME

Ⅰ  從卡裡布迪斯漩渦到希拉礁 ········  056

Ⅱ  河灘廣場 ········  058

Ⅲ  “以吻還擊” ········  061

Ⅳ  夜晚街頭追逐美女的麻煩 ········  071

Ⅴ  麻煩續篇 ········  075

Ⅵ  摔罐成親 ········  078

Ⅶ  新婚之夜 ········  097

 

LIVRE TROISIME

Ⅰ  聖母院 ···········  109

Ⅱ  巴黎鳥瞰 ···········  118

 

LIVRE QUATRIME

Ⅰ  善人 ···········  143

Ⅱ  克洛德·弗羅洛 ···········  147

Ⅲ  怪獸群牧人更怪 ···········  152

Ⅳ  狗和主人 ···········  159

Ⅴ  克洛德·弗羅洛續篇 ···········  160

Ⅵ  不得民心 ···········  166

 

LIVRE CINQUIME

Ⅰ  聖馬爾丹修道院院長 ···········  169

Ⅱ  這個要扼殺那個 ···········  180

 

LIVRE SIXIME

Ⅰ  公正看看古代法官 ···········  197

Ⅱ  老鼠洞 ···········  207

Ⅲ  玉米餅的故事 ··&




在線試讀

彼埃爾·格蘭古瓦趕到河灘廣場時,全身已經凍僵了。他是從磨坊橋過來的,好避開錢幣兌換所橋上擁擠的人群,也免得再見到約翰·傅博所畫的肖像旗。可是主教磨坊旋轉的輪子,在他經過時卻濺了他滿身水,大褂全打濕了。而且他還感到,劇本演出失敗後,他格外怕冷了。因此,他望見廣場中間燃得正旺的篝火,J急急忙忙趕過去。但是人很多,裡三層外三層,已經把篝火團團圍住。

“該死的巴黎佬!”格蘭古瓦自言自語,他是個名副其實的詩劇詩人,動不動J來一段D白,“你們擋住不讓我烤火!可我多麼需要到火邊暖暖身子啊!我的鞋喝足了水,該死的磨輪澆了我一身水。巴黎的鬼主教還有什麼磨坊!真不知道一位主教要磨坊干什麼?難道要D磨坊主教嗎?如果他隻需要我的詛咒,J能實現這種願望,那我J詛咒他,詛咒他的主教堂和他的磨坊!過去瞧瞧,看那幫閑漢會不會動窩!不知道他們在那兒干什麼?唔,他們在烤火,好快活啊!他們在觀賞上百根劈柴的火焰,多美的景色啊!”

他走到近前仔細一看,纔發現圈子拉得很大,並不是人人都能烤到火,而且這麼多觀眾,顯然不全是被百捆柴火燃起的火焰的美景吸引來的。

圍著篝火的觀眾圈裡留下一大片空場,有位姑娘在那兒跳舞。

那姑娘是人,是仙女,還是天使,格蘭古瓦一時鬧不清楚,他枉為懷疑派哲學家,又是諷喻詩人,卻被眼前光彩奪目的景像給迷住了。

姑娘的個頭並不高,但身材苗條,亭亭玉立,顯得很高。她的肌膚微黑,不過可以想見,白天看來肯定閃著金光,J為漂亮,J像安達盧西亞或羅馬女子那樣。她的纖足也是安達盧西亞型的,穿著秀美的花鞋,顯得那麼纖巧,那麼相得益彰。她翩翩起舞,轉圈飛旋,踏著隨意擲在地上的一塊波斯舊地毯。那張光艷照人的臉每次轉向你,烏黑的大眼睛都會向你射去一道電光。

周圍的人個個張大嘴巴,瞪大眼睛觀看。隻見她那純美滾圓的雙臂舉到頭1;CY=CY,嘭嘭敲著巴斯克手鼓,伴隨著舞蹈,那身段修長窈窕,靈活飛動,宛如一隻胡蜂,那金光閃閃的胸衣平滑無紋,彩衣飄舞而臂膀裸露,彩裙翻飛而不時可窺見線條美妙的小腿,那秀發烏黑如漆,那目光灼灼似火焰,這哪裡是凡人,分明是一位天仙!

“一點不錯,”格蘭古瓦心中暗道,“她是一個火精,是一位山林仙女,是一位天仙,是曼納路斯山的酒神祭女!”

恰巧這時,“火精”的一條發辮松落,一枚綴在發上的黃銅錢掉在地上。

“哦,不對!”格蘭古瓦說道,“她是個吉卜賽女郎!”

整個幻像倏然消失。

她又跳起舞來,並從地上拿起兩把短劍,把劍尖抵在額頭上朝一個方向轉動,同時身子則朝另一個方向旋轉。果然不錯,她是個地地道道的吉卜賽女郎。格蘭古瓦盡管頗為失望,但覺得整幅圖景還不乏迷人的魔力。通紅的篝火光亮刺眼,歡騰跳動,映在圍觀群眾的臉上,映在吉卜賽女郎微黑的額頭上,又向四周廣場投射過去,淡白的餘光映現跳蕩的人影,映現一側的大柱樓滿是皺紋、蒼老發黑的面容,另一側則是絞刑架的石臂。

千百張臉被火光映得通紅,都凝視著跳舞的姑娘,其中有一張臉看得似乎格外出神。這是一張男人的臉,一副嚴峻、沉靜而陰郁的神情。由於旁邊的人遮擋,看不出他的衣著打扮,估計年齡不超過三十五歲,但是已經禿1;CY=CY,隻有兩鬢稀稀落落長了幾綹頭發,且已花白了。他的額頭又寬又高,開始刻出一道道橫紋。然而,他那雙深陷的眼睛裡,卻閃爍著非凡的青春、火熱的活力、深沉的情欲。他那雙眼睛死死盯住吉卜賽女郎,J在這個十六歲的放浪少女跳舞、飛旋、為眾人取樂的時候,他那沉思凝想的神情越來越陰沉了。一絲微笑和一聲嘆息,不時在他的唇邊相遇,但笑容比嘆息還要痛苦。

姑娘跳得氣喘吁吁,終於停了下來,觀眾則滿懷愛心,熱烈鼓掌。

“佳利!”吉卜賽姑娘叫了一聲。

格蘭古瓦立刻看見跑來一隻小山羊,雪白而美麗,靈敏而活潑,神采奕奕,兩隻角染成金黃色,四隻蹄子也染成金黃色,還戴著金黃色的項圈。剛纔它一直蜷伏在地毯的一角,瞧著主人跳舞,格蘭古瓦沒有注意到它。

“佳利,該你了。”跳舞的姑娘又說了一句。

姑娘坐下來,將巴斯克手鼓親熱地舉到小山羊面前,問道:“佳利,現在是幾月份?”

小山羊豎起前蹄,在小鼓上敲了一下。果然不錯,正是一月份。觀眾鼓起掌來。

“佳利,”姑娘翻轉了巴斯克鼓面,又問道,“JT是幾號呀?”

小山羊又豎起金色的蹄子,在鼓上敲了六下。

“佳利,”埃及女郎再一次翻轉鼓面,又問道,“現在幾點鐘啦?”

佳利便敲了七下,正巧這時,大柱樓的時鐘打了七下。

觀眾都驚嘆不已。

“這裡面有巫術!”人群中一個險惡的聲音說道。說話的人正是那個死盯著吉卜賽姑娘的禿1;CY=CY男子。

姑娘打了個寒噤,扭頭望望。但是立刻又爆發出一陣掌聲,淹沒了這聲哀鳴。

掌聲甚至從她心靈上WQ抹去了那人的聲音,因此,她還繼續考問她的小山羊。

“佳利,在聖燭節遊行隊列中,城防手銃隊隊長吉沙爾·大勒米先生,是一副什麼樣子呢?”

佳利豎立起來,用兩隻後蹄走路,樣子又莊重又斯文,把這個手銃隊隊長假正經的神態模仿得惟妙惟肖,逗得全場人哈哈大笑。

“佳利,”表演越成功,姑娘也J越膽大,她又問道,“王國檢察官雅克·夏莫呂閣下,在宗教法庭上,是怎樣誇誇其談的?”

小山羊坐下來,開始咩咩叫,同時揮動前蹄,動作十分奇特,除了學不出他那蹩腳法語、蹩腳拉丁語之外,那姿勢、那聲調、那神態,整個活脫一個雅克·夏莫呂。

觀眾的掌聲更熱烈了。

“褻瀆神靈!邪門歪道!”那禿1;CY=CY男人又叫了一聲。

吉卜賽姑娘再次回過頭去。

“哼!又是那個壞蛋!”她說著,便伸出下嘴唇,做了個似乎是習慣性的撇嘴動作,隨即一旋,轉過身去,托著巴斯克手鼓,開始收斂觀眾的賞錢。

大白洋、小白洋、小盾幣、鷹幣,雨點一般投過來。她走到格蘭古瓦面前,猛然停下。詩人摸摸口袋,一探到底,原來囊空如洗,說了聲:“見鬼!”美麗的姑娘卻始終站在那兒,伸著手鼓等待。格蘭古瓦急得豆大的汗珠直往下淌。

口袋裡若是裝著一座秘魯金礦,他也情願掏出來給跳舞的姑娘。可是他沒有秘魯金礦,何況那時還沒有發現美洲大陸。

幸而一個意外事件給他解了圍。

“你還不滾開,埃及蝗蟲?”一個尖厲的聲音從廣場Z幽暗的角落傳過來。

姑娘大驚失色,轉身望去。這回不是那個禿1;CY=CY男人喊的,而是一個女人的聲音,既虔誠又刻毒。

這聲叫喊嚇壞了吉卜賽女郎,卻喜壞了在那兒亂竄的一群孩子。

“是羅朗塔樓的那個隱修婆,”孩子們起哄笑著嚷道,“是麻袋婆在吼叫!大概她沒有喫晚飯吧?看看公共食攤上有什麼剩東西,給她送點兒去!”

大家都朝大柱樓擁去。

這工夫,格蘭古瓦趁跳舞的姑娘慌亂之際,趕緊躲到一旁。聽到孩子的鼓噪,他想起自己也沒有喫晚飯,於是也朝食攤跑去。那些小鬼到底腿腳快,等他趕到,食攤的東西已經一掃而光了,連五蘇一斤的加米松都沒剩下,隻有夾雜著玫瑰的挺秀的百合花,還是馬蒂阨·比特恩在一四三四年畫在牆上的。畫花充饑,這晚飯也太寒酸了。

不喫東西J睡覺不是件快事,不喫東西又不知道去哪兒過夜,J更快活不起來了。格蘭古瓦恰恰落到這種地步。沒有面包,也沒有住處。人窮的滋味,饑寒交迫,讓他更感到各種需要的催逼。他早J發現這條真理——朱庇特是在一陣厭世情緒中創造出人類的。這位聖賢整個一生,命運始終圍困他的哲學。至於他格蘭古瓦,此時所遭受的封鎖水洩不通,更是QSWY。他聽見自己的腸胃咕咕作響,覺得噩運實在不擇手段,竟然以饑餓逼使他的哲學J範。

他正愁腸百結,意緒消沉,忽然聽見一陣充滿柔情而又奇特的歌聲,頓時從遐想中醒來。原來是埃及女郎在舒展歌喉。

她的歌喉猶如她的舞蹈,猶如她的容貌,J為迷人,卻又難以捉摸,可以說蘊涵著純淨、激揚、空靈、縹緲,聽來是一陣陣心花怒放的、美妙的旋律,一陣陣意外的節奏。繼而樂句單純,間有咝咝尖厲的音符;繼而音階輕快跳躍,足令夜鶯退避三舍,但音韻始終那麼和諧;繼而八度音起伏跌宕,好似這位唱歌少女悸動的胸脯。隨著歌聲的千回百轉,她那張俏臉的神態,也奇異地變幻莫測,從J度狂放到J度莊嚴,忽而顯出一副浪相,忽而儼若一位女王。





"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部