出版社:南海出版公司 ISBN:9787544293662 商品編碼:36963198037 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 出版時間:2018-10-01 代碼:68 作者:V.S.奈保爾著,新經典
"諾貝爾文學獎得主V.S.奈保爾非虛構代表作“印度三部曲”一部,重新審視印度文明與底蘊 全新精裝典藏版,贈精美書簽 梁文道、唐諾、麥家、許知遠、高曉松、梁鴻、徐則臣、止庵、《尋路中國》作者何偉一致推薦的紀實文學範本! 印度屬於記憶,一個已經死亡的世界 印度於我是個難以表述的國度,它不是我的家,也不可能成為我的家,而我對它卻不能拒斥或漠視;我的遊歷不能僅僅是看風景。我離它那麼近卻又那麼遠。——V.S.奈保爾 在許多方面,與其說《幽暗國度》是關於印度的書,不如說是一本關於奈保爾自己的書。——GillianDoolye V.S.奈保爾將深具洞察力的敘述和不受世俗侵蝕的探索融為一體,迫使我們去發現被壓抑歷史的真實存在。——諾貝爾文學獎頒獎辭 海報: “印度三部曲”第一部《幽暗國度》內容簡介: 奈保爾初次踏上印度,從孟買上岸,一路經過德裡、加爾各答、克什米爾,之後來到外祖父的故裡。這個有著曖昧身份的異鄉人與過客,見到的是無處不在的貧困丑陋,感受到的是震驚、憤怒、失落。在奈保爾一貫的嬉笑怒罵與孤傲冷漠中,後殖民情境中這個幽暗國度所展現的亂像令人何等無奈,何等絕望! 一年的印度之旅,僅有的收獲是:印度屬於記憶,一個已經死亡的世界。 V.S.奈保爾(V.S.Naipaul): 英國作家。1932年生於特立尼達島上一個印度移民家庭,1950年進入牛津大學攻讀英國文學,畢業後遷居倫敦。著有《米格爾街》、《大河灣》、《自由國度》、《畢司沃斯先生的房子》、《抵達之謎》、“印度三部曲”、《非洲的假面劇》等。2001年,獲諾貝爾文學獎。2018年8月11日於倫敦病逝。 有一種人遠離了故鄉,卻比故鄉的任何人都更了解那裡。V.S.奈保爾就是這裡面尤其傑出的人。 ——《時代周刊》 這經歷是不愉快的,但作者所承受的痛苦是創造性的而非麻木的。 ——《觀察家報》 不管是何種文學體裁,奈保爾都是當之無愧的大師。 ——《紐約書評》 這就是印度。這樣這樣全景式的捕捉能力,我沒在別的作家身上見過。 ——《觀察家報》 力透紙背、見解深刻……奈保爾面對文明的踫撞,貢獻了一部出類撥萃、生動的評述。 ——《紐約時報》 印度之旅序曲:申請一些證件 第一部 第一章想像力停駐的地方 第二章階級 第三章來自殖民地的人 第四章追求浪漫傳奇的人 . 第二部 第五章達爾湖中的童話屋 第六章中古城市 第七章進香 . 第三部 第八章廢墟狂想曲 第九章枕上的花環 第十章緊急狀態 第十一章還鄉記 . 尾聲:奔逃
船上的檢疫旗剛降下,孟買港務局衛生處派來的最後一批打赤腳、穿藍色制服的警察剛離開我們這艘輪船,果亞人柯艾略就立刻跑上船來,伸出一根長長的手指頭,向我招了招,把我引進船上的酒吧,悄聲問道:“您身上有沒有起司?” 柯艾略被旅行社派來協助我通關。他身材高瘦,衣著寒酸,臉上帶著一副緊張兮兮、焦躁不安的神情。我猜他說的“起司”是某種違禁品。我沒猜錯。他向我要干奶酪。在印度,這可是尋常人家喫不起的珍貴食品。印度政府限制干奶酪進口,而一般百姓還沒學會制作這種食物。說來挺有趣,直到今天,印度人也還沒學會漂白新聞用紙。但是,對於柯艾略的要求,我卻愛莫能助。這艘希臘貨船供應乘客的干奶酪,實在不怎麼可口。從埃及亞歷山大港起航後,在三個星期的航程中,我常常向那位面無表情的侍應生領班抱怨,他們的干奶酪實在難喫。如今,我怎 麼好意思向他開口要一些干奶酪帶上岸去呢? “沒關繫,沒關繫。”柯艾略說。他不相信我的說辭,更不願意浪費時間聽我編造理由。他走出酒吧,躡手躡腳沿著一條走廊來回逡巡,查看嵌在艙房門上的每一個名牌。 我走進自己的艙房,打開一瓶蘇格蘭威士忌,湊上嘴巴,啜一小口,接著又打開一瓶梅達克薩斯白蘭地,同樣啜一小口。我打算把這兩瓶酒帶進禁酒的孟買市。在印度政府觀光局工作的一位朋友事先提醒我:把整瓶酒原封不動帶上岸,肯定會被沒收。 稍後,我跟柯艾略在船上餐廳會合。他的神態和舉止自在多了,不再那麼緊張兮兮。他手裡抱著一個巨大的希臘娃娃。娃娃身上穿著色彩鮮艷的民族服裝,在柯艾略那身寒磣的襯衫和長褲襯托下,顯得格外耀眼、亮麗。她臉龐上那兩塊紅撲撲的腮幫子和一雙湛藍的一動不動的眼睛,使柯艾略那張瘦長的臉孔顯得更加陰郁浮躁。柯艾略看見我那兩瓶已經打開的酒,臉色登時一變。 “干嗎把它打開呀?” “法律規定的,不是嗎?” “把它藏起來啊。” “這瓶梅達克薩斯白蘭地,瓶身太長,怎麼藏啊?” “平著放不就得了?” “這種瓶子的軟木塞並不可靠。朋友告訴我,他們準許你帶兩瓶酒上岸,不是嗎?” “我不知道,我不知道。幫我拿這個娃娃,把她抱在手上,告訴他們這是一個紀念品。你身上帶著‘遊客介紹卡’吧?好!這份文件很重要!隻要亮出這張卡片,他們就不會搜你的身。干嗎還不把這兩瓶酒藏起來呢?” 柯艾略伸出雙手,猛一拍,霎時間,一個身材矮小骨瘦如柴的男子打著赤腳,不知從哪裡鑽出來,二話不說,拎起我們的行李就走。自從柯艾略上船以後,這家伙就一直躲在一旁靜悄悄等候著。我們懷裡摟著布娃娃,手裡拎著那隻裡面裝著兩瓶酒的袋子,爬下船舷,跳進一艘汽艇。柯艾略的隨從把行李放好,然後獨個兒在船尾蹲下來,整個身子蜷縮成一團。跟主人共乘一艘汽艇,讓他感到局促不安,仿佛違反了什麼戒律似的。這位主子,隻偶爾瞄一兩眼我懷裡的娃娃,在整個航程中,他隻管睜著眼睛,凝視前方,臉上寫滿了不祥的預兆。 對我來說,早在好幾個星期以前,東方世界就已經展現在我眼前了。還在希臘時,我就已經感覺到,歐洲在我眼前逐漸隱沒消失。希臘的食物甜膩膩的,充滿東方風味,有些我小時候曾經品嘗過。希臘的街市到處張貼著印度電影海報—據說,希臘觀眾最欣賞的是一個叫娜吉絲的印度女明星。此外值得一提的,是希臘人熱情好客,頗有東方人之風。對我來說,希臘之旅是為埃及之旅作準備的。埃及—黃昏的亞歷山大港,宛如一座無比壯闊的、亮晶晶的大拱門矗立在鼕季的海洋上。防波堤外,細雨雰雰,前任國王的白色遊艇悄無聲息,幽然浮現碧波中。船的發動機突然停了,驟然間,碼頭上響起一陣喧鬧聲,成群身穿髒兮兮無領長衫的男子仿佛聽見信號似的,叫嚷著,爭吵著,嘰嘰喳喳,爭相爬上這艘已經滿載乘客的輪船,在船中奔跑穿梭著。就在這樣的一個國家,而不是在希臘,東方世界正式展現在我眼前:髒亂、盲動、喧囂、突如其來的不安全感—你突然發覺,四海之內皆非兄弟,你的行李隨時都會被人摸走。
" |