作者:
伊萬·蒲寧,全名伊萬?阿列克謝耶維奇?蒲寧(1870—1953),出生於沒落的貴族家庭,1887年開始發表文學著作。著有短篇小說《古代人生》《夜話》《伊格納特》等。1933年,憑借中篇小說《米佳的愛情》獲諾貝爾文學獎,成為第一位獲此殊榮的俄羅斯作家。蒲寧是一位極具藝術個性與成就的作家,他的小說因具有詩化小說的諸多特征而改變了俄羅斯傳統小說敘事的風格,無論從內容還是從表現手法到語言風格上,都是對傳統小說的發展和超越。
譯者:
王金玲,現任長春大學外國語學院院長。主要研究領域:外語教學法、語言與文化、俄漢文學翻譯。曾獲吉林省長白山學者特聘教授、吉林省學科領軍教授、俄羅斯作家協會會員等稱號,獲俄羅斯“彼得波爾杯”文藝獎、俄羅斯駐華大使頒發的中俄人文交流特殊貢獻獎。出版譯著8部,包括《中國唐代詩歌俄譯與鋻賞》《俄羅斯當代話劇選集》等。
武利茹,俄語專業碩士,現任長春大學外國語學院俄語繫副教授。主要研究領域:俄語翻譯理論與實踐。曾獲2013年第五屆全球俄漢翻譯大賽二等獎,2012年CASIO杯俄漢翻譯比賽二等獎。發表多篇譯作,並在國內外學術期刊上發表翻譯研究方向論文20餘篇。