本納.蒙洛卡托救人一命
污血般的朝陽躲在東方,悄然染紅了黑色的天幕,還將一條條雲彩照得像偷來的金子。道路蜿蜒上山,通往堅固的豐特薩莫宮。仿若鮮血塗抹的天空下,宮殿露出的幾座尖塔呈現死灰焚盡的黑色。
日出就是這樣,紅色、黑色和金色的組合。
他們干的活計也是這三種顏色。
“你今早格外的漂亮,蒙扎。”
她嘆了口氣,好像她沒期待過這番恭維話,沒在鏡子前精心打扮一小時似的。“事實就是事實,重復它們是浪費口水,隻能證明你沒瞎。”她在馬鞍上打個哈欠,又伸個懶腰,好讓他多等一會兒。“不過,我愛聽。”
他誇張地清了清嗓子,抬起一隻手,這是他準備宏篇大論的拙劣姿勢。“你的秀發仿佛……亮閃閃的黑貂皮!”
“你這隻自命不凡的公雞,昨天是什麼來著?璀璨的夜幕。我更喜歡那個,聽著更有詩意。今天可夠爛的。不過,繼續說吧。”
“見鬼。”他瞥了瞥天上的雲彩,“你的雙眼,像動人的藍寶石,無價之寶!”
“我臉上像擺了兩塊石頭?”
“你的嘴唇仿若玫瑰花瓣。”
她啐了他一口,但他早有防備,閃身躲開。口水沒擊中他的馬,而是濺到了路旁干燥的石頭上。“你的玫瑰就是靠這玩意兒滋潤的,獃瓜,就不能想點更好聽的?”
“一天比一天難啊。”他嘀咕,“我買的那顆寶石很襯你。”
她抬起右手,欣賞戒指上杏仁大小的紅寶石。寶石在第一縷晨光的照耀下閃爍,好似割開的傷口。“馬馬虎虎吧。”
“至少很襯你的火暴脾氣。”
她嗤之以鼻,“也很襯我的嗜血名聲。”
“見鬼的名聲!白痴們瞎說!你是夢想,是願景,你就像……”他打個響指,“戰爭女神!”
“女神,呃?”
“戰爭女神。你喜歡不?”
“不錯。如果你能花一半心思去拍拍奧索公爵的馬屁,我們多半能分到額外獎金。”
本納朝她撇嘴:“沒什麼比一大早就去舔他老人家那張又圓又肥的屁股更棒的了。那裡有……權力的味道。”
馬蹄塵土飛揚,馬具叮咚作響。道路轉個急彎,接著又一個彎,全世界被他們甩在身下。東方的天空已從血紅變成肉粉,陡峭的峽谷下方,秋風吹拂樹林,河水潺潺流過,泛著粼粼波光,仿佛一支行進的軍隊。它將義無反顧地奔向大海,奔向塔林。
“我等著呢。”他說。
“等什麼?”
“當然是你對我贊美的回應啊。”
“你那顆腦袋再膨脹一絲一毫,隻怕就會炸掉。”她挽起絲綢袖口,“我可不想新衣服濺上腦漿。”
“真是給我——”本納手捂胸口,“當胸一刀!這就是對我多年貢獻的報答嗎,你這黑心腸的?”
“你這鄉巴佬,竟然聲稱對我有貢獻?虱子對老虎有貢獻嗎?”
“老虎?哈!要知道,人家都用毒蛇比喻你。”
“那也比蛆蟲強。”
“蕩婦。”
“懦夫。”
“殺人魔王。”
這個稱呼她無從否認。沉默突然降臨,路旁,一隻鳥從干枯的樹上驚起。
本納驅馬上前,緩步與她並騎,今天早上頭一次溫柔地輕聲說:“你今早格外的漂亮,蒙扎。”
這話令她嘴角掛上一絲笑意。當然,是他看不到的那側嘴角。“哎,事實就是事實。”
她策馬奔上又一段陡峭斜坡,高聳的宮牆出現在眼前。狹窄的橋梁跨過幽深的山澗,連通城門樓,山澗中水流激蕩、直落山腹。拱門在橋的彼端洞開,猶如墓穴。
“他們從去年開始加固城牆,”本納嘀咕,“我可不願攻打這種地方。”
“你也沒那膽子去爬雲梯啊。”
“我也不想讓別人攻打這種地方。”
“你也沒那膽子去下令啊。”
“我也不想看見你讓別人攻打這種地方。”
“嗯。”她小心翼翼地在馬鞍上俯下身,皺眉看著左側幾乎垂直的懸崖,又打量著右側陡峭的高牆,明亮的天空勾勒出箭垛交錯的黑色輪廓。“奧索似乎在擔心有人想殺他。”
“他有敵人嗎?”本納故意瞪大眼睛,露出充滿嘲諷的驚訝。
“不過半數斯提亞人而已。”
“那……我們也有敵人?”
“我們的敵人不止半個斯提亞。”
“可我一直在努力變得受歡迎呢……”他們的坐騎踏著小步從兩名面色冷峻的士兵間穿過,士兵锃亮的長矛和鐵盔閃著懾人的光芒。馬蹄聲回蕩在漆黑狹長的甬道裡,甬道逐漸向上。“你又換上了這副表情。”
“什麼表情。”
“太嚴肅了。”
“哈。”她習慣性地皺起眉頭,“你負責笑就行了,反正你擅長。”
門後是截然不同的世界,空氣中彌漫著濃重的薰衣草香,山坡灰塵撲撲,這裡卻綠草如茵。這是一個草坪修剪齊整、樹籬形狀奇妙、噴泉閃閃發光的世界,但每道門前都站著面容冷酷的守衛,他們身穿帶有塔林黑十字標志的白色制服,破壞了祥和氛圍。
“蒙扎……”
“嗯?”
“就讓這成為我們最後一個行軍打仗的季節,”本納柔聲道,“最後一個在塵土中奔忙的夏天吧。趁著年輕,我們應該挑點輕松的活兒,何必總這麼拼命呢?”
“那千劍團怎麼辦?都快上萬人了,全指望著我們發財。”
“他們可以指望別人嘛。他們入團是為掠奪,而我們給的夠多了。除了自身利益,這幫家伙哪有忠誠可言?”
必須承認,千劍團的成員並非善茬,甚至稱不上是最好的傭兵,其中大部分人離罪犯隻有一步之遙——剩下的則是徹頭徹尾的歹徒。但這不是重點。“人總得有點底線。”她輕聲說。
“我不懂這是為什麼。”
“你的確不懂。再過一季,威斯尼亞就將陷落,洛根特則會投降,八城聯盟就此煙消雲散。奧索加冕為斯提亞之王,我們遠走高飛、逍遙自在。”