出版社:湖北少年兒童出版社 ISBN:9787535358097 商品編碼:12743445234 品牌:鳳凰新華(PHOENIX 包裝:精裝 開本:16開 出版時間:2011-06-01 用紙:膠版紙 代碼:48
" 商品參數 基本信息 書名: | 福爾摩斯探案故事集(I) | 作者: | (英國)亞瑟·柯南道爾|譯者:餘芳 | 開本: | | 代碼: | 48 | 頁數: | | 現價: | 見1;CY=CY部 | 出版時間 | 2011-06-01 | 書號: | 9787535358097 | 印刷時間: | | 出版社: | 湖北少年兒童出版社 | 版次: | | 商品類型: | 正版圖書 | 印次: | | 內容提要 作者簡介 亞瑟·柯南道爾(1859-1930),生於蘇格蘭愛丁堡,代表作有《福爾摩斯探案集》(《血字的研究》、《四簽名》、《巴斯克維爾的獵犬》等)。除此之外他還曾寫過《失落的世界》等多部其他類型的小說,其作品涉及科幻、懸疑、 歷史小說、愛情小說、戲劇、詩歌等。 精彩導讀 一歇洛克·福爾摩斯先生 1878年,我獲得了倫敦大學醫學博士學位,隨後到內特裡攻讀軍醫的必修課程。之後,我被派往駐印度的諾桑伯蘭第五火槍團任軍醫。我在孟買上岸後,第二次阿富汗戰爭已經爆發,我所屬的部隊已經深入敵國領地,我追趕部隊到了坎大哈,在那裡上任工作。 這場戰爭帶給許多人名譽與地位,但帶給我的卻隻是不幸和災難。在邁旺德激戰中,一顆子彈擊中了我的肩部,擊碎了肩胛骨,擦傷了鎖骨下的動脈。要不是勤務兵莫瑞英勇地把我救下來,我早就落入那幫殺人不眨眼的穆斯林英雄的手裡了。 由於傷痛的折磨和長途顛簸,我變得形容憔悴,虛弱不堪。到了白沙瓦後方醫院,我的身體纔逐漸康復,慢慢可以在病房中稍稍走動,還能到回廊上曬曬太陽。恰在這時,我又不幸染上了可怕的傷寒,一連數月臥床不起,生命垂危。所幸我總算恢復了神智,身體也開始好轉,但十分消瘦,上方決定將我送回英國修養。我搭乘“奧侖蒂斯”號回到英格蘭,後在樸茨茅斯碼頭上岸。D時,我的健康狀況糟糕透1;CY=CY,幾乎到了無法恢復的地步,政府批我九個月的假期調養身體。 我在英格蘭無親無故,過得倒也快活自由,或者說像一個每天收入11先令6便士的人那樣逍遙自在。我在斯特蘭德大街上的一家私人旅館住了一段時間,錢一到手我就花光了,甚至還入不敷出。這樣的經濟狀況讓我開始慌張,並很快意識到,要麼就離開這個大都市搬到鄉下去住,要麼就徹底改變自己的生活方式。我選擇了後者,決定搬離那家旅館,另找一個不那麼講究排場、租金比較便宜的住處。 就在我做出這個決定的D天,我正站在克萊蒂裡酒吧的門前,突然有人拍了拍我的肩膀,我回頭一看,原來是小斯坦福德,他在倫敦聖·巴多羅馬醫院曾D過我的助手。對我來說,能夠在茫茫人海中見到一張熟悉的面孔,可真是件愉快的事情。斯坦福德並非我特別要好的朋友,可我仍然熱情地跟他握手,並邀請他到霍爾本餐廳喫午餐。
我向他大致講述了一下我的生活經歷。“可憐的人!”他聽完我的不幸遭遇以後,深表同情地說,“那你現在有什麼打算?” 我答道:“我想找幾間便宜而又舒適的房子。” “真奇怪!今天你是第二個跟我說這話的人。” “那DI一個是誰?” “是個在醫院化驗室工作的人,今天早上他還在嘆氣呢,因為他找到了一套好房子,可租金有點貴,他一個人負擔不起,正想找個人同他合租。” “好啊!要是他真想找個人合租,我倒願意和他一起住。” 小斯坦福德詫異地望著我說:“你還不了解歇洛克·福爾摩斯,也許你會不願意與他長期相處呢。” “為什麼?難道他有什麼不好的地方?” “哦,我並不是指他有什麼不好的地方,隻是他的思想有點古怪,他十分著迷於某些科學領域。據我所知,他倒是個品行端正的人。” “他從事醫學?” “不是,我也不知道他的職業。他精通解剖學,是個一流的藥劑師,但他沒有繫統地學過醫學,所研究的東西雜亂而古怪。他積累了許多稀奇古怪的知識,連那些教授都深感喫驚。” “你沒有問過他從事些什麼研究嗎?”我問道。 “沒有,他很少聊起自己,他隻聊自己感興趣的話題。” “我想見見他,”我說,“現在我的身體還不太好,受不了吵鬧和刺激,我寧願跟一個勤奮好學而又穩重沉靜的人住一起。怎樣纔能見到他?” “他肯定在化驗室裡。”我的同伴回答道,“他要麼就幾個星期不去,要麼就沒日沒夜在那裡工作。你若願意,我們喫完飯就乘車去。” “D然可以!”我答道。隨後,我們就轉到其他話題上去了。 去醫院的路上,斯坦福德又給我講了一些那位先生的詳細情況。 “如果你與他相處不來可別怪我!我隻是偶爾在化驗室踫到他,對他了解不多。你自己提議這麼做,以後可別讓我負責噢!”他說。 “就算我們相處不好,散伙也很容易。”我回答說,“斯坦福德,是不是這個人的脾氣真的很可怕?還是有什麼別的原因?請你直說無妨。” “你見到他就知道了,”他笑著說,“福爾摩斯這人有點太理性化了,近乎冷血。又一次,他竟拿了一小撮生物堿給他的朋友嘗。他這樣做並無惡意,隻是想研究生物堿的藥效。平心而論,我相信他自己也會一口把這藥吞下去的,他似乎對準確無誤的知識有著強烈的興趣。” “這種精神也無可厚非啊!” “話是這麼說,但這樣做也未免太過分了。後來,他甚至在解剖室裡用棍子抽打尸體,這可謂是一件奇事。” “抽打尸體?” “是的。他是為了研究人死後所造成什的傷痕,這是我親眼所見。” “可你說他不是從事醫學的。” “是啊!天曉得他究竟在研究些什麼。我們到了,你自己去了解下他吧。”說著,我們在一所大醫院的側樓旁下車。我很熟悉這種地方,所以不用別人領路,我們就徑自走上石階,穿過一條長長的走廊。走廊兩旁是刷得雪白的牆壁,以及一排深褐色的房門,靠近走廊盡頭的岔口處,有一個低矮的拱形過道,從這裡一直通往化驗室。 化驗室的天花板很高,裡面雜亂地擺放著許多瓶子。幾張桌子橫七豎八地擺放著,上面堆滿曲頸瓶、試管和本生燈,燈上閃爍著藍色的火苗。一個人俯身坐在稍遠的一張桌子前面,全神貫注地工作著。他聽到我們的腳步聲,轉過頭瞧了一眼,隨即跳起身來,興奮地喊道:“我發現了!我發現了!”並拿著一個試管衝我們跑來。“我發現了一種試劑,必須用血紅蛋白來沉澱,別的都不行。”他那欣喜若狂的神情,恐怕即使是發現了一座金礦,也不會顯得比此時更高興。 斯坦福德介紹道:“這位是華生醫生,這位是歇洛克·福爾摩斯先生。” “您好,”福爾熱情地握著我的手,“看得出來,你去過阿富汗。” “您是怎麼知道的?”我驚奇地問。 “這沒什麼,”他咯咯地笑著說,“現在我們要談的是有關血紅蛋白的問題,您肯定能明白我這個發現的重要意義吧?” “從化學的角度看,這的確很有趣。”我說,“但是它的實用價值……” “先生,這可是近年來zui實用的法醫學發現,難道您看不出來這是一種萬無一失的血跡檢驗方法嗎?請跟我來!”他急切地拽著我的袖口,將我拖到他剛纔工作的那張桌子的旁邊。“讓我們先弄點鮮血,”他說著,用一枚粗針在他的手指上扎了一下,再用一根吸管把滲出的鮮血吸進去,“現在把血滴進一公升水裡。瞧,這樣的混合液體跟純水沒什麼區別,血在溶液中的比例還不到百分之一。但即便如此,我們仍可以看到很明顯的反應。”他說著,把幾粒白色晶體放進容器裡,然後又滴了幾滴透明的液體。溶液立刻呈現出深紅色,少許棕色的微粒漸漸沉澱在玻璃瓶底部。 “哈哈!”他拍著手,興奮得像一個孩子,“您覺得怎樣?” “看來這是個很精密的檢驗方法。”我答道。 “棒J了!簡直太棒了!舊的愈瘡木樹脂檢驗方法既有難度又不準確。顯微鏡檢測血球的辦法也有缺陷,一旦血跡干後,顯微鏡測試法就毫無作用。而現在,無論血跡是否是干的,都能檢驗出來,如果這種方法早點發明出來,那數以百計至今逍遙法外的罪犯,早就受到法律的制裁了。” “的確如此。”我輕聲說道。 “刑事案件往往取決於這一點。一個疑犯,很可能在案發後幾個月纔被查出。他的麻棉衣物經檢查後,發現上面有褐色漬跡。那些是血跡,還是泥漿的污漬?或是沾上的鏽跡、果汁和其他的什麼痕跡?這個問題曾使許多專家疑惑不解,為什麼?因為沒有準確可靠的檢驗方法。現在,我們有了歇洛克·福爾摩斯的檢驗方法,那以後一切都不成問題。” 他說這話的時候,兩眼炯炯發亮。他將一隻手按在胸前鞠了一躬,仿佛在對他想像中熱烈鼓掌的觀眾致謝。 看到他那激動不已的樣子,我喫驚地說:“的確應該祝賀您!” “去年法蘭克福發生的馮·彼紹夫一案,如果有這種檢驗方法,就不會成為懸案了。還有布拉德福德的梅森、臭名昭著的繆勒、蒙彼利爾的勒菲弗爾……我可以舉出20多樁案件,這種檢驗方法都能起到關鍵作用。” “你就像一部記錄歷年刑事案件的活字典,”斯坦福德笑著說,“根據這些材料,你還真能創辦一份報紙,起名為《警事舊聞報》。” “讀這樣的報紙肯定很有趣,”福爾摩斯說著,一邊把一小塊膠布貼在手指的傷口上。“我必須得小心些,”他轉過臉衝我笑了笑,繼續說,“因為我經常接觸毒藥。”說完,他伸出手給我看,隻見那上面貼滿了大小均勻的膠布,可能是受到強酸的腐蝕,手的皮膚已變了色。 “我找你有點事情,”斯坦福德說,“我的這位朋友要找個住處,你不是抱怨找不到人跟你合租嗎?所以我想把你們撮合在一起正好。” 歇洛克·福爾摩斯對合租的事很感興趣,他說:“我看中了貝克街的一套公寓,很適合我倆合住。我希望您不會介意強烈的煙草味兒?” “我自己也經常抽‘船牌’煙。”我回答說。 “很好!我常常擺弄化學藥品,有時還做實驗,這不會妨礙您吧?” “一點也不會!” “讓我想想,我還有什麼其他的缺點呢?有時我會很郁悶,一連幾天不開口說話。若遇到這種情況,您可不要以為我在生氣。不用管我,不久我就會好的。現在您也有什麼缺點要說嗎?兩個人住在一起之前,能夠彼此先了解一下對方的主要缺點。” 聽他反過來問我,我不禁笑了起來,說:“我養了一條小哈巴狗。我的神經受過刺激,喜歡清靜。我每天不定時起床,很懶散。以前強壯的時候,我還有一些別的毛病。不過,眼下主要的缺點就這些。” “您是不是把小提琴也算在吵鬧的範圍之內?”他急切地問道。 “那要看拉小提琴的人啦!”我回答說,“琴拉得好,可謂一種享受;要是拉得糟糕的話……” 福爾摩斯開心地笑了起來,大聲說:“哦!沒問題,要是您對房子感到滿意的話,那我想這事咱們算談妥了。” “我們什麼時候去看房子?” “請明天中午到這兒來找我,我們一起把事情辦妥。” “好吧!明天中午準時見!”我說完,就同他握手告別。 我和斯坦福德離開時,他還留在化驗室繼續擺弄那些化學藥品。隨後,我們一同前往我的住所。 “順便問一下,”我突然想到一件事,停住了腳步,轉過臉向斯坦福德問道,“他到底是怎麼知道我去過阿富汗的呢?” 我的同伴神秘兮兮地笑了笑說:“這就是他的古怪之處。許多人都想知道他究竟是怎樣將事情給推敲出來的?” “哦!這豈不很神秘?”我搓著雙手,大聲說道,“這太有趣了,我非常感謝你介紹我們認識。要知道,所謂‘研究人類要從研究具體的人著手’。” “那你一定得研究研究他,”斯坦福德同我告別時說,“你會發現他是個捉摸不透的人,我敢肯定,他對你的了解遠遠多於你對他的了解。再見!” “再見!”我應聲說道,然後就溜達著回到旅館,心裡對新結識的朋友充滿了好奇。 目錄 前言 血字的研究 一 歇洛克·福爾摩斯先生 二 演繹法 三 勞裡斯頓花園慘案 四 警察蘭斯的敘述 五 啟事招來訪客 六 格雷格森大顯身手 七 黑暗中的一線光明 八 沙漠中的旅客 九 猶他之花 十 約翰·費裡阨同先知的談話 十一 逃亡 十二 復仇天使 十三 華生醫生回憶錄 十四 尾聲 四簽名 一 演繹法 二 案情陳述 三 尋求解答 四 禿頭人的故事 五 櫻池別墅的慘劇 六 歇洛克·福爾摩斯的論證 七 木桶的插曲 八 貝克街小偵察隊 九 線索中斷 十 兇手的末日 十一 阿格拉巨寶 十二 喬納森·斯莫爾的離奇故事 冒險史 波希米亞丑聞 紅發會 斑點帶子案 工程師大拇指案 歪唇男人 藍寶石案 本店全部為正版圖書 七天無理由退貨服務 本店全部為正版圖書 七天無理由退貨服務 內容介紹 七天無理由退貨服務 目錄 本店全部為正版圖書
" |