作 者:(新加坡)李光耀 著 著
定 價:38
出 版 社:譯林出版社
出版日期:2013年11月01日
頁 數:326
裝 幀:平裝
ISBN:9787544741828
★新加老、“新加坡國父”李光耀近期新親筆自傳《李光耀回憶錄:我一生的挑戰——新加坡雙語之路》
★簡體中文版首次正式授權
★定制大量圖片,完整呈現作者生平
★《李光耀回憶錄:我一生的挑戰——新加坡雙語之路》整本回憶錄作者不自覺地透露出成功領導者迥異於失敗領導者的特質:智慧、支配力、自信、知識及活動力。李光耀對新加坡在世界上所處地位的判斷,他對變化著的世界的判斷等等都充滿了睿智。他的支配力可以從一些小事上就可窺出端倪。李先生的自信主要表現在,他推行經過深思等
●自序新加坡語言轉型的經驗
序
第一部分:一波一波的挑戰
第一章歷史洪流塑造我的語文觀
第二章雙語政策終於起步
第三章南洋大學興與敗的啟示
第四章時勢造就了特選學校
第五章華語運動32年細說從頭
第六章調整又調整改革又改革
第七章中國崛起帶來的大氣候
第八章我的經驗總結
第二部分:殊途同歸
李顯龍:學習語言在於激發和維持興趣
陳慶鱗:我與華文的戀情
周清海:我的語文學習經驗
傅海燕:既艱辛又輕松——我的雙語路
羅傑斯:因喜悅和自豪掉淚
吳多深:和語言打交道
李瑋玲:用華語做夢
馮煥好:隱憂與期盼
胡以晨:在雙語文化之間成長
顏金勇:我的語文學習之路
李慧玲:從語言到文化的旅程
孫燕姿:隻因吳宗憲的一句話
陳振泉:數風流人物還看今朝
陳慶文:對新加坡語言學習的反思
鄭清壽:苦盡甘來
楊莉明:以雙文化搭建橋梁
陳其昀:那一大袋的圖書
陳志銳:從較技到交際——兩代人的雙語學習經驗
索引
李光耀先生從曾祖父母和自己的童年時代開始回憶,上私塾、小學、中學,出國留學,回國後當律師,終於踏上政治道路,自己組建人民行動黨,提出符合人民實際意願的行動綱領,經過曲折的過程取得政權。他作為天纔的領導人,率領新加坡人民勇往直前,化危機為轉機,從而創造了新加坡今日輝煌的成就。在裡程碑一樣的歷史事件中(1954—1959反殖民統治;1960—1961人民行動黨 與分裂;1963—1965新、馬合並與分裂;1965獨立建國;1965—1971經濟蓬勃發展;1980至今領導權轉移並繼續發揮強勢的影響力)作者不自覺地透露出成功領導者迥異於失敗領導者的特質:智慧、支配力、自信、知識及活動力。《李光耀回憶錄:我一生的挑戰——新加坡雙語之路》充分展示了李光耀先生的治國理念——精英主義、賢能制度、實用主義和亞洲價值,生動表現了他的一些治國之道,例如建立廉潔、高效的政府,維護種族和諧,對外開放,全民教育等等等
(新加坡)李光耀 著 著
李光耀,生於1923年9月16日,新加坡華人,祖籍廣東省梅州市大埔縣。為新加坡前任總理,曾任國務資政以及內閣資政。為新加坡的獨立及崛起做出很好貢獻,被譽為“新加坡國父”。2011年5月14日,他宣布退出新加坡內閣。李光耀不僅是新加坡老之一,也是現今新加坡政壇極具影響力的人物之一。
十二歲(1935年)時考入當地很好的萊佛士書院,後榮獲大英帝國女王獎學金赴英國留學。1949年畢業,獲得“雙重第一榮譽學位”。1950年在倫敦獲得執業律師資格。1950年回到新加坡,開始從事律師工作。1954年,李光耀率領同道成立人民行動黨,參加次年舉行的首屆選舉。1959年6月3日,新加坡自治邦等
來自講英語和峇峇馬來語的家庭
我的曾祖父李沐文是客家人,1846年生於中國廣東省大埔縣唐溪村。長大後,他乘船過番到南洋來。我的祖父李雲龍1871年生於新加坡,父親李進坤1903年生於中爪哇三寶壟。我是曾祖父南來的第四代,1923年9月16日生於新加坡。
祖父當年在一艘輪船上當事務長,經常航海到爪哇與附近島嶼,因此邂逅並迎娶了住在爪哇三寶壟的祖母。祖父和他姐姐(也就是我姑婆)一樣,會說客家話。在船上當事務長的日子,因為船長是英國人,祖父因此深信英語是具影響力的語言,他跟我用英語交談。祖母主要說爪哇話和馬來語,也能說幾句蹩腳英語。
我的父親李進坤和母親蔡認娘,都出身富裕等