出版社:北京大學 ISBN:9787301259658 商品編碼:10108483759 開本:16 出版時間:2015-07-01 代碼:68
" 基本信息 - 商品名稱:文學世界共和國
- 作者:(法)帕斯卡爾·卡薩諾瓦|譯者:羅國祥//陳新麗//趙妮
- 代碼:68
- 出版社:北京大學
- ISBN號:9787301259658
其他參考信息 - 出版時間:2015-07-01
- 印刷時間:2015-07-01
- 版次:1
- 印次:1
- 開本:16開
- 包裝:平裝
- 頁數:402
- 字數:385千字
編輯推薦語 《文學世界共和國》作者帕斯卡爾·卡薩諾瓦提出了一個新穎的文學觀:將文學看成是一個整一的、在時間中流變發展著的空間,擁有自己的“中心”與“邊緣”,“首都”與“邊疆”,它們並不總是與世界的政治版圖相吻合。作者分析具體作家與流派進入世界文學精華的模式,考察文學“資本”的積累過程。 內容提要 帕斯卡爾·卡薩諾瓦編著的《文學世界共和國》 描繪了近代以來世界文學的基本格局和走向,揭示了 世界文學空間隱秘的權力運作機制。 本書分析了喬伊斯、卡夫卡、福克納、貝克特、 易卜生、米肖、陀思妥耶夫斯基、納博科夫等大作家 的創作,探討了民族文學在全球結構中的身份化問題 。 本書對世界文學發育機制的理論進行思考,對傳 統的“民族性”與“世界性”與當下的“本土化”與 “全球化對立的思維範式有所**。 作者簡介 帕斯卡爾·卡薩諾瓦,法國巴黎藝術和語言研究中心研究員,本書在1999年出法文版,2005年出英文版,在西方學術界產生了重大影響。 目錄 譯者序文學世界的“格林尼治” 2008年版前言 飛毯上的圖案 **部 世界文學 **章 一部文學世界史的原則 文學價值證券 文學性 受多國影響的人以及說多種語言的人 巴黎,文學之鄉 文學、民族及政治 文學的民族根基 去政治化 一種全新的詮釋方法 第二章 文學的產生 如何“吞食”拉丁語 意大利:一個反面例證 法語戰役 經院拉丁文 語言的口語使用 語言崇拜 法語帝國 英語的挑戰 赫爾德革命 赫爾德效應 第三章 世界文學空間 自由之路 格林尼治子午線或者文學時代 什麼是現代性? 過時性 文學民族主義 民族的與國際的 文學統治的形式 文學區域與語言區域 “後殖民”小說 第四章 普世性的建構 文學首都及其雙重性 作為文學化的翻譯活動 語言遊戲 世界獎項 種族中心主義 易卜生在英國和法國 易卜生在英國 易卜生在法國 第五章 從文學國際主義到商業全球化 第二部 文學反叛與革命 **章 少數民族文學 文學匱乏 薩繆爾·貝克特與亨利·米修:反民族主義情緒 政治依附 民族美學 卡夫卡或“與政治結合” 第二章 被同化者 奈保爾,保守的同化 亨利·米修,何為外國人? 西奧朗,論出生於羅馬尼亞的煩惱 拉繆,不可能的同化 第三章 反叛者 人民大眾的文學習慣 故事、傳奇、詩歌與戲劇 竊取遺產 文學作品的引進 文學資本的創建 小民族國際 第四章 “被翻譯者”的悲劇 “盜火種者” “夜的詮釋” 往復 卡夫卡,依地語的譯者 語言創造者 文學口語 喪失個性的英雄(Macounaima),反卡恩蒙斯(1’anti-Camoes) 瑞士的克裡奧爾式法語 第五章 愛爾蘭範例 創造傳統的葉芝 蓋爾語聯盟,民族語言的重新創造 約翰·米爾頓·辛格,書面口語 奧凱西,現實主義反對派 蕭伯納,倫敦式同化 詹姆斯·喬伊斯和薩繆爾·貝克特或自主 一個文學空間的起源和結構 第六章 革命者 但丁和愛爾蘭人 喬伊斯家族,阿爾諾·施密特和亨利·羅斯 呂內堡荒原上的詹姆斯·喬伊斯 《尤利西斯》在布魯克林 福克納革命,貝奈特、布傑德拉、亞辛、 巴爾加斯·略薩和夏穆瓦佐 福克納在西班牙萊昂 福克納在英國 福克納在拉丁美洲 文學語言的創造 世界和文學長褲
" |