[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

中年(歐茨作品集)
該商品所屬分類:圖書 -> 人民文學出版社
【市場價】
761-1104
【優惠價】
476-690
【作者】 喬伊斯·卡羅爾·歐茨李堯 
【出版社】人民文學出版社 
【ISBN】9787020147823
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:人民文學出版社
ISBN:9787020147823
版次:1

商品編碼:13076484
品牌:人民文學出版社(PEOPLE’S
包裝:平裝

開本:32開
出版時間:2020-12-01
用紙:輕型紙

頁數:618
作者:喬伊斯·卡羅爾·歐茨,李堯


    
    
"

內容簡介

本書是美國國家圖書獎得主、文學大師歐茨*新創作的短篇小說集,包括十三個驚心動魄又驚彩絕妙的故事,通過這十三個故事揭示了人性的幽暗和深邃。誠如《書單》雜志評論所言:“歐茨是極少數同時精通長篇小說和短篇小說技藝的作家,她已經出版了十幾部短篇小說集,並持續為短篇小說這種體裁注入新的力量。”


作者簡介

喬伊斯·卡羅爾·歐茨,美國當代最重要的作家之一,諾貝爾文學獎熱門人選。1938年出生於紐約州的工人家庭,1960年畢業於錫拉丘茲大學。歐茨的創作力極為旺盛,以多產而聞名。自處女作短篇小說集《北門畔》問世以來,迄今她已出版一百餘部作品,包括長篇小說、短篇小說集、詩集、劇本和文學評論等。1970年歐茨以長篇小說代表作《他們》獲得美國國家圖書獎。


精彩書評

引人入勝…《中年》堪稱作者巔峰時期的一大傑作。”——《舊金山紀事報》(美)

“(該書)逗人發笑又令人憂傷。歐茨筆下現實主義與懸念交織,她講故事的高超技藝在書中充分展現出來。”——《新聞周刊》(美)


目錄

目錄

前言

序:七月四日

第一部 如果你抓住我

活著的人……

老磨坊路:洞穴

岩間聖母

比賽

再見!

第二部 ……我不會從你手裡逃走

黑暗降臨

老磨坊路:變革

戴紅色貝雷帽的小姑娘

親愛的死老爸

失蹤的人

第三部 後來的事情

夢中的野獸

老磨坊路:襲擊

芭蕾舞

情侶之夜,愛的絮語

回家


查看全部↓

精彩書摘

夢中的野獸

她從敞開的窗戶看見他,心猛地跳了一下。

誰?

現在無法相信的事情,總有一天你會相信。而且那一天到來的時候,你會覺得一切都那麼自然。亞當曾經這樣預言。

鼕天快要過去了,賓夕法尼亞州大馬士革岔路口那幢古老的石頭房子上的積雪終於開始消融。連續幾個小時,滴水聲不斷。到了三月,白天大多數時間,積雪都在融化。瑪麗娜·特羅伊全神貫注地工作,把金屬紐扣、亮閃閃的門把手、漂白過的鳥骨頭、用蟲膠處理過的蛾、蟲膠清漆刷過的報紙條、玩具娃娃的頭發、玻璃眼睛,以及別人無法想像的材料,粘到一起,創作出一件類似獅身人面像的藝術品——猞猁。這當兒,瑪麗娜·特羅伊忘了自己蒙受的損失。再想起來的時候,她的心隱隱作痛。

“難道我把亞當忘記了嗎?這樣的事情一定會發生?我將第二次失掉亞當?”

不會,我永遠不會忘掉亞當。

我永遠不會像愛亞當一樣,愛另外一個男人。

我一定再回到大馬士革岔路口,回到那座老石頭房子。

我永遠不會離開亞當留給我的這幢房子。永遠不會!

事實上,她巴不得馬上逃離大馬士革岔路口。

她用報紙苫好後面工作室裡亞當留下的那些未完成的作品,關好窗戶,鎖好門,把該帶的東西裝進吉普車,在勞工節那天回到鹽山。“終於回來了!我太寂寞了。”

瑪麗娜在塞克廣場旁邊的“開開眼畫廊”,正和畫廊老板談她的作品,透過玻璃窗看見一個黑頭發男人推著一輛嬰兒車,從畫廊前面走過。她簡直無法相信自己的眼睛,覺得以前從來沒有見過這個男人。“開開眼畫廊”離人行道不遠。畫廊前面的草坪上有幾尊抽像派雕塑作品和一張石頭長椅。這是九月一個陽光明媚的日子。黑頭發男人肩膀上搭著一件運動衫,白襯衫袖子一直挽到胳膊肘。嬰兒車支起裝飾著流蘇的車篷,以免陽光曬到孩子身上。瑪麗娜著了迷似的看著那個男人,看見他彎下腰,扯了扯孩子的衣服,或者對他說了句什麼,或者吻了吻孩子的額頭?瑪麗娜苦苦思索,覺得一陣眩暈。她從來沒見過這個黑頭發男人……是他嗎?

畫廊老板告訴瑪麗娜,今年鼕天,畫廊將展覽她的雕塑《夢中的野獸》。老板是亞當·貝倫德的朋友,以前經常展覽亞當的作品。他說,他非常喜歡《夢中的野獸》。事實上,他為這樣傑出的作品出自瑪麗娜之手而驚訝不已。這件作品裡二十二個飛禽走獸,沒有一個比真正的鳥、獸小,有的甚至還要大。瑪麗娜把它們安排得錯落有致,表現出一種異乎尋常的美。“猞猁”實際上由好幾種動物的圖案組成。一條蹲著的德國牧羊犬,高昂著頭,豎起兩隻耳朵。一頭白尾小公鹿,一隻很大的兔子,一隻很大的公雞。這隻雞用羽毛做成,染了鮮艷的色彩。這些動物如在夢幻之中,但不是噩夢。它們個個憨態可掬,充滿智慧,而又高深莫測。這些一望而知為何物的藝術形像卻是由無數小東西,“撿來的東西原文為法語,意思為:拾來之物。指藝術家用來制作藝術品的材料,如漂木、貝殼等。”拼接而成。畫廊老板很坦率地說:“我不知道,你想表現一個什麼主題,瑪麗娜。也許是悲劇?”

瑪麗娜笑了起來,沒有顯露心中的氣惱。“對不起,你倘若這樣想,我可就讓你失望了。”

“不,不必道歉。我知道,這樣的作品大有銷路。”

他繼續和瑪麗娜探討一些技術上的細節,準備起草一份合同,讓她簽字。

他一直是亞當·貝倫德作品的經銷人,但是不知道大馬士革岔路口亞當那幢房子裡還有不少未完成的作品。瑪麗娜向他描述了那些雕塑現在的狀況。老板認為,既然這些作品尚未完成,眼下還是放起來為好。亞當顯然不想讓人們看到這些尚未完成的作品,更不用說拿出去展覽。他還說,亞當去世之後,他的作品銷路極好,價格一路飆升。亞當成了當地人們最喜歡、最贊賞的藝術家之一。但是在藝術家這個圈子裡,他的知名度還不夠。因此,如果展出一些質量不高的作品——即使如瑪麗娜所說,這些作品很有潛力——對已故雕塑家的名聲也沒有什麼好處。瑪麗娜心不在焉,老板說了些什麼全然沒有放在心上。“夢中的野獸”環繞著她,生動,熱烈,煥發著動物神秘的力量。高大結實的猞猁屬貓科動物,盡管漂亮,但很兇猛。耳朵直立,銅扣子做的眼睛閃閃發光。兩條前腿蜷縮著,放在肌肉發達的胸前,和人面獅身像那個經典的姿勢毫無二致。它嘴巴的肌肉也很發達,半張著隨時準備撕碎獵物,吞咽下去。用萊茵石萊茵石,一種透明無色的仿制品。做的牙齒閃閃發光,平添了幾分兇狠,但是它那鋼絲般的胡須又給人一種頑皮的感覺。你對它的理解是:這隻“大貓”不會一躍而起,變成危險的食肉動物,而是一件藝術品。它本身就是一個拾來之物。那幾隻鷹,小黑熊,叢林狼也具有同樣的藝術魅力。《夢中的野獸》讓瑪麗娜自己也喫了一驚。看到這件作品的人不會皺著眉頭,連連後退,努力克制心中的反感。恰恰相反,那些可愛的小動物會激起觀眾的同情,讓他們臉上露出微笑。亞當·貝倫德的作品充滿英雄主義的色彩,在一片廢墟上展現出再生之美。瑪麗娜·特羅伊的作品則坦率,單純,甚至有一種充滿稚氣的頑皮。畫商告訴瑪麗娜,她的作品能賣出去。

真奇妙!瑪麗娜·特羅伊“逃亡”一年之後,回到鹽山,心裡充滿感激之情。瑪麗娜·特羅伊多年荒疏學業之後,在將近四十歲的時候,終於成為一位藝術家,雕塑家。她朝畫廊老板微笑,盡管他說的話她一句也沒有聽進去。她隻想馬上跑出去追那個黑頭發男人。

“我很快樂。我還活著。”

他看見她的時候,會說什麼?會做何感想?

馬上,她就會知道。女人總是有這種“第六感覺”。

她把濃密的頭發都剪掉了。剪掉之後,有一種如釋重負的感覺。

在帕克諾山,剛剛進入夏季的第一天,她做出這個決定。剪刀咔嚓咔嚓地響著。她低著頭,頭發一縷一縷掉下來的時候,她在微微顫抖。她越來越不喜歡那一頭濃密的、呈波浪狀的深紅色頭發。用洗發劑洗過之後,隔一兩天就又變得黏黏糊糊,蓋在脖子上,熱乎乎地難受。睡覺的時候,頭發絲不知不覺往嘴裡跑。干活的時候,又滑到臉前,擋住視線。這一頭濃密的紅發,讓她想起在大馬士革岔路口那幢古老的石頭房子裡度過的夜晚。那隻皮毛很厚的猞猁(或者野貓?)爬到她的胸口,臥在她的身上,與她一起在睡夢中蕩漾。現在,她剪成時興的短發,像個男孩,露出好看的臉。微風吹過,美麗的秀發在她的顴骨和耳垂旁邊飄拂,鹽山的朋友們看見她——現在還沒有看到——一定會驚呼:瑪麗娜!差點兒認不出你。你干嗎把那麼好看的頭發剪掉呢?不過現在看起來真漂亮。瑪麗娜!真的!

現在誰也不會把瑪麗娜·特羅伊錯當成年輕的、皮膚白皙的伊麗莎白一世。

時隔一年再回來,瑪麗娜覺得鹽山那麼漂亮。可是當初離開的時候,覺得它那麼令人討厭,簡直再也不會想起它。

“為什麼富裕、美麗、秩序比貧窮、丑陋和無序更讓我們變得淺薄?為什麼人的精神因前者變得萎靡,而因後者更加昂揚?毫無疑問,這不合乎邏輯,難道隻是一種錯覺?”

亞當·貝倫德畢竟最終也選擇在鹽山生活。

(可是,瑪麗娜真的了解亞當嗎?也許她對他的錯覺最為嚴重。)

開著吉普車回家的時候,瑪麗娜沿濱河路行駛,心想或許能看見亞當那幢房子。透過一片樹林,房頂隻是隱約可見。可是因為心裡著急,她甚至沒有看見他的汽車道。在不知不覺中,車已經駛過了亞當的房址。初秋熾熱的陽光下,哈得孫河比瑪麗娜記憶中的那條大河還要寬,像一條巨大的、永不安寧的蟒蛇,閃閃發光。


查看全部↓

前言/序言

前 言

喬伊斯·卡羅爾·歐茨(Joyce Carol Oates,1938—)是美國當代最著名的作家之一。她出生於美國紐約州北部一個工人家庭,一九六○年畢業於錫拉丘茲大學,第二年獲碩士學位,並在底特律大學教英美文學,現在在普林斯頓大學任教。

歐茨是個多產的作家,從一九六三年出版第一部短篇小說集《北門邊》(By the North Gate)起,到二○○一年出版《中年》(Middle Age:A Romance)時止,共出版長篇小說三十七部,短篇小說集十九部,中篇小說集四部,詩集八部,劇本七部,論文集八部,兒童文學作品一部。其中多部作品獲得大獎。詩人、ECCO出版公司編輯丹尼爾·哈爾波恩說:“她是個奇纔。許多人,特別是作家,面對她猶如面對新的挑戰。因為她創作了如此之多的作品。但是,真正讓他們感到震撼的不是數量,而是質量。她的每一部書都因其高水平而令同行驚嘆不已。”美國著名作家約翰·阨普代克說:“我們這個國家如果有一位傑出的女作家的話,那就是喬伊斯·卡羅爾·歐茨。”著名作家、文學評論家約翰·加納認為:“喬伊斯·卡羅爾·歐茨是當代最偉大的作家之一。”

歐茨的作品內容豐富,思想深刻,表現手法多種多樣。她以犀利的目光審視美國當代社會和這個社會不同階層的人群,或濃墨重彩,或素筆白描,將一幅幅動人心魄的畫卷呈現在讀者面前。這些作品不僅反映了美國人民隨著資本主義的發展,從物質極大豐富過渡到精神日益空虛的過程,而且處處流露出作者對人類命運的關注。歐茨尊重美國文學的傳統,馬克·吐溫、德萊塞、斯坦貝克的批判現實主義對她都有很大的影響。她創作的最有影響的作品都源於她親身經歷的生活。歐茨在繼承傳統的同時,更注重用多樣化的藝術手法刻畫人物內心世界。她學習借鋻了喬伊斯、福克納以及英國女作家吳爾夫的心理分析、內心獨白、意識流的創作手法,從而使自己的作品更具“現代色彩”。西方評論家稱她的這種創作方法為“心理現實主義”。

《中年》和她的許多其他作品一樣,就是這種創作方法的產物。二○○一年,“9·11”恐怖事件發生幾個星期之後,歐茨推出這部力作。其時,“許多家庭和朋友仍然沉浸在這場從天而降的巨大災難帶來的震驚與悲痛之中”。人們在對“生命脆弱,命途多舛”發出聲聲慨嘆的同時,又賦予“及時行樂”(carpe diem)新的含義。而歐茨的新作《中年》讓評論家驚呼:“她簡直是個‘通靈的人’!”

《中年》對美國當代社會做了一個全景式的描繪。種族歧視、青少年犯罪、單親家庭、獨身、離異、同性戀、婚外情、嬉皮士……均有涉獵。其深刻程度可以說是當代美國人的“寫真集”。《中年》的背景是新世紀曙光初露的二○○○年,坐火車從曼哈頓出發隻有半小時路程的哈得孫-鹽山村。那是美國有錢又有閑的中產階級的“天堂”。在這座“天堂”裡,祥和富足的表像背後,隱藏著精神與倫理的危機。

七月四日下午,雕塑家亞當·貝倫德為救一個落水女孩,不幸身亡。亞當·貝倫德的死給他相處多年的朋友特別是或明或暗地愛戀他的四個女人留下難解的謎團——亞當·貝倫德究竟是誰?因為隻是在清理遺物時,人們纔發現這個行為古怪、不修邊幅的藝術家不但擁有巨額的財富,還有許多真假難辨的名字;纔發現有那麼多女人甚至有夫之婦熱烈地愛著這個相貌丑陋、渾身傷疤、將性愛“拒之門外”的單身獨眼男人。四個女人在他死後,有的痛不欲生,悄然遠去,用艱苦的勞動寄托對他的哀思,最終成就了自己的事業;有的精神空虛,百無聊賴,將一片愛心投入保護“走失動物”的工作,無意中使背叛自己的丈夫陷入絕境——被她收養的七條狗活活咬死;有的扼腕長嘆,痛定思痛,僅僅為了與一位中國女孩相伴,宣洩溢滿心頭的母愛,便再續姻緣,重組家庭;有的拋夫別子,突然失蹤,歷經千難萬險,橫穿美洲大陸,終於弄清亞當·貝倫德的身世。

亞當·貝倫德原名弗朗西斯·澤維爾·布雷迪,一九四七年出生於蒙大拿州博加姆一個窮苦人家。父親在他很小的時候,便扔下他和媽媽及妹妹,遠走高飛。一家三口的生活全靠身單力薄的媽媽打短工維持。弗朗西斯生性善良、助人為樂,卻和一幫同樣在貧困中長大的“壞孩子”混在一起,抽煙喝酒,夜不歸宿。十二歲那年,小弗朗西斯喝醉酒之後,深夜回家,把沒有熄滅的煙蒂扔在沙發下面,引起大火,將他們居住的活動房屋夷為平地。弗朗西斯死裡逃生,媽媽和妹妹葬身火海。弗朗西斯成了由縣法院監護的孤兒。“監護人”把他送給“寄養家庭”,由養父母撫養。十四歲時,他與專以欺負小孩為樂的酒鬼養父發生爭執,掄起十字鎬差點把養父打死,結果被送進蒙大拿感化院。在赫勒納監獄時,又被奧吉布瓦人打瞎一隻眼睛。然而,深重的苦難並沒有壓倒弗朗西斯。經過深刻的反思,他變得嗜書如命,十八歲走出監獄,便成了圖書館的常客。他一邊在明尼蘇達州一家儲木場開車,一邊刻苦自修。哲學、藝術、文學、政治,都是他潛心研究的領域。一九六九年,終於拿到明尼蘇達大學商學院“夜大”文憑之後,弗朗西斯·澤維爾·布雷迪“脫胎換骨”,變成亞當·貝倫德。然後,背井離鄉,開始新的人生。亞當·貝倫德憑著自己獨特的人格魅力,深得一位房地產開發商的賞識。他在底特律大展宏圖,短短幾年就成為擁有千萬資產的富翁和小有名氣的雕塑藝術家。一九七三年,亞當·貝倫德到紐約發展,幾年後來到曼哈頓郊區的哈得孫-鹽山村。那是美國上流社會的縮影,在鹽山,他是個與眾不同的人物。他身穿廉價的花綢襯衫,出入燈紅酒綠、鼓樂喧天的舞廳,在禮服筆挺、長裙拖地的男女朋友中間自由自在地旋轉,用一隻眼睛注視著他們臉上的驚訝、目光中的疑問。他深居簡出,粗茶淡飯,開二手車,用二手貨,卻以許多不同的化名,將一筆又一筆巨額資金秘密投入公益事業。他像自己創作的雕塑《拉奧孔》中的英雄人物一樣,和纏身的巨蟒奮力抗爭,用“節儉”“怪異”以及許多別人無法理解的方式無情地嘲弄當代美國光怪陸離、肉欲橫流的上層社會。然而,正是這樣一個與現實格格不入的“另類”,在鹽山村的男男女女中產生了巨大的魅力,以至於“陰魂”久久不肯散去。其中的原因究竟何在?

亞當·貝倫德無疑是一個具有悲劇色彩的、拉奧孔式的英雄。他所面對的是一群和他一樣,出生於二十世紀四十年代末、五十年代初的中年人。經歷了五十年來美國社會的巨大變革、道德觀念的不斷更新,這群韶華已過、青春不再的中年男女生活在兒女遠走高飛後留下的座座空巢裡,享受著財富的滋潤,也經受著空虛的煎熬。他們不甘寂寞,渴望重新創造自己的生活。他們飛短流長,打情罵俏,用苦心經營的“新編愛情故事”填補功成名就之後生命的空白,排遣酒足飯飽之後生活的寂寥,在人生的舞臺上演出一幕幕令人啼笑皆非的滑稽劇。就在這時,亞當·貝倫德走進他們那道夕陽漸紅、暮靄漸濃的風景。他以一種巨大的反差昭示了自己飽滿的精神和充實的靈魂。而這種“飽滿”和“充實”正是這一群像牙塔裡成長起來的中年人所缺乏的。因此,亞當·貝倫德雖然面目“丑陋”、行為“怪異”,但是在許多人特別是女人眼裡,幾乎是個“完人”“楷模”和“樣板”。她們瘋狂地愛著他,仿佛從他身上看到重塑自己的希望和力量。有評論家指出:“《中年》最大的成功就在於它描繪了文學與通俗文化很少觸及的當代美國的一種現像:富裕的中年人在生氣蓬勃的青年時代成為過去之後,盛行以浪漫的或者其他可以想像出來的方式重新塑造自己。”這便是歐茨在新世紀開始之際,向我們揭示的一個深刻的主題。


查看全部↓



"
 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部