●教育教學類
大學英語雲端教學新體驗
大學英語線上學習情況分析
大學英語公共課網絡教學初探
“大思政”背景下大學英語如何發揮協同效應——以北京工商大學為例
淺談大學英語四級考生寫作方面的典型問題
大學英語教學中的語言功能與博雅教育
商務英語用詞特點簡析
網絡課程實踐教學模式創新
翻轉課堂模式下的大學英語翻譯教學初探與設計
大學日語課程思政教育的可行性及實施策略
“課程思政”在大學英語聽說課中的實踐
在大學英語閱讀中培養思辨能力
基於CATTI的MTI筆譯案例教學探索
思政隱性教育融入商務英語課程設計初探
一對一線上授課模式研究——基於騰訊會議和批改網
淺談英語分級教學中慢班教學的問題及教學策略
大學英語“課程思政”探索
CET4翻譯測試對大學英語教學的啟示
外語教學中跨文化交際能力的培養策略
課程思政視野下的大學英語教學探究
語篇信號應用於英語閱讀教學中的一次嘗試
《商務英語專業本科教學指南》關於商務英語教師要求的解讀
隱喻認知論對外語教學的啟示
淺談大學英語教學中的輸入與輸出
高校英語教師的反思:在線教學還是應急遠程教學?
英語專業精讀課程學生思辨能力培養
融入課程思政理念的大學英語混合式教學
在線同聲傳譯教學的實踐與反思
大學英語線上直播教學的實踐初探
交際能力概念研究綜述
WebQuest模式下的網絡探究型學習在大學英語課程思政教學設計中的應用
西班牙語行政用語的特點
非英語專業研究生口語教學現狀與對策分析
學生視角下MTI筆譯教學問題與對策——以法商英語筆譯為例
網絡環境下語言教學的新模式
大變局之下大學英語教師的變與不變
疫情下的英語網絡教學探究
翻譯類
動詞+名詞的搭配意義——以CATTI二級筆譯漢譯英真題為例
《王寶川》對“王寶釧”形像重塑的改譯策略
視譯初學者翻譯表現及分析
英語專業翻譯硬能力培養的探索與實踐
中國特色詞彙的英譯——以“建設”英譯為例
論譯員的會議口譯譯前準備工作
近十年國內法律翻譯筆譯文獻綜述
黨政文獻英譯本“基本”搭配抽樣調查研究
功能翻譯理論指導下翻譯實踐探究
基於搭配理論的法律條文翻譯探究
翻譯批評模式下商務翻譯特點探究
語言學類
語言與性別研究綜述
視覺語法視角下《垃圾俠》廣告片的互動意義分析
信息單位視角下看語篇的連貫性
雙語能力與認知老化相關研究綜述
淺談認知語法與外語教學
人際管理理論下庭審話語修正研究
Improve the IELTS Writing Score by Learning Linguistics
文學類
獨白劇《喋喋人生:寫信的女人》的多模態隱喻解讀
簡·奧斯汀作品裡的環境映射
菲利普·福雷斯特與飛行文學蠡測
戲劇雕塑是莎劇的裝飾性顫音
是“loneliness”還是“solitude”?——試解讀《百年孤獨》中的孤獨
菲爾丁小說中的法律要素
文化社會商務類
日本的寺子屋教育
產業化、市場化:“一帶一路”語言服務供給體繫探究
馬來西亞華語和漢語的差異分析
大學英語教學與文化安全
Effect of Corruption on Entrepreneurship
高校國際化發展對學生跨文化交際能力的影響