《新編靠前商務日語筆譯(日譯漢)》由十六課組成,為便於讀者使用時能夠針對不同領域開展有效的學習,特將整體內容分為“經貿篇”、“產業篇”、“金融篇”、“應用文篇”四部分,每一部分下設3~6篇相關文章,使讀者在學習和查找時一目了然。主要內容包括:中日經濟貿易新動向和新政策;日本的第三產業和中國的汽車產業;日本銀行及靠前金融的相關知識:商務文函及合同等。考慮到師生和不同行業日語從業人員對商務日語的需求,相應設置了較多的不同內容,尤其是金融和合同內容的加入。這些是靠前商務活動中很好重要的基本知識,但又有相當的難度。編寫這部分內容,能幫助讀者在相應的翻譯實踐時不至於手足無措,也有助於讀者在激烈的市場競爭中,成為能夠勝任多領域翻譯工作的復合型人纔。