《中日同聲傳譯實務演習:中譯日》主教材的每一課主要由以下四個部分構成:靠前部分:本課導讀第二部分:實務演習第三部分:課後練習第四部分:訓練日志和小專欄其中 “實務演習”作為每一課內容的核心部分,因素材類型的不同,在每一課中分成對話訪談和篇章演說兩部分。同時針對每一個訓練內容或環節還明確提出“訓練內容”“訓練要求”“訓練目的”。學習者隻要在認真思考並學習“本課導讀”的前提下,按照課程所設置的環節和步驟進行練習,就能在課程結束時極大地提高口譯技能技巧的相關專業知識與能力。另外,根據練習內容,主教材還設計了自我評估環節,學習者可以根據列出的評估項目自我測試相關技能技巧的掌握情況,並根據自己的評估結果選擇相應的步驟,進行適合的後續訓練。