作 者:(美)伊迪絲·華頓 著 毛榮貴//張大群 譯
定 價:49.8
出 版 社:北京理工大學出版社
出版日期:2020年07月01日
頁 數:343
裝 幀:平裝
ISBN:9787568286626
本套讀物均由美國作家執筆,以流暢的現代英語,用5500個常用的英語單詞寫成,語言現代、地道、標準、原汁原味,而且通俗易懂。該讀物優選限度地保留了原著的風貌,而且難度適中,適用於需要進一步提高英語的讀者。床頭燈英語5 000詞繫列在語言上更具有原汁原味的特色,是通向英語自由境界的階梯。對於難以理解之處,均有注釋。本套讀物在書目選擇上,精選了國外十多部值得你一生去讀的文學作品。故事裡有人,有人的七情六欲,有人與人之間的復雜關繫,以及人與自然、與社會的衝突和調和。走進一部英文作品,你實際上就生活在了一等
●引言
第一卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第二卷
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
《純真年代》是一部經久不衰的傑作,被認為是伊迪絲·華頓最為完美的一部小說。作者從自己的親身經歷與熟悉的環境中提煉素材,塑造人物,將作品題材根植於深厚的現實土壤中。博福特命運沉浮這一線索與主人公阿切爾愛情悲劇的主線相互映襯,使一個看似尋常的愛情故事具備了深刻現實的社會意義。 在19世紀70年代的美國上流社會,年輕女子離婚是件很不道德的事情,而從歐洲回到紐約的伯爵夫人埃倫·奧蘭斯卡,恰恰是這樣一個“敗壞門風”的人。埃倫的表妹梅·韋蘭已和律師紐蘭·阿切爾訂婚,紐蘭雖然處事中規中矩但內心卻靠前蔑視這個社會虛偽的道德準則。事實上青年時期的紐蘭暗戀過埃倫,多年後兩人再次相遇,使他的內心波瀾起伏。紐蘭為抑制自己的情感,向梅求婚,端莊嫻靜的梅內心玲瓏剔透,早已察覺未婚夫情感有異,卻不動聲色,兩人還是結了婚。紐蘭很快便發現自己在婚姻的束縛下漸漸失去了自我,並深刻地明白了自己真正愛的人是埃倫。等
(美)伊迪絲·華頓 著 毛榮貴//張大群 譯
伊迪絲·華頓:(1862年1月24日-1937年8月11日),美國女作家。主要作品有長篇小說《高尚的嗜好》《純真年代》《四月裡的陣雨》《馬恩河》《戰地英雄》等。1862年,伊迪絲·華頓生於紐約,在富有、勢利和豪華的世界裡長大。這種環境和她大部分小說的背景極為相似。1885年,她和波士頓一位銀行家愛德華·華頓結為伉儷,這更加深了她對美國貴族社會的了解。年輕時她去過幾次歐洲。1907年,她較為定居在法國,後於1937年去世。 毛榮貴,上海交通大學外國語學院英語繫教授,博士生導師。科技英語學習(月刊)主編。擁有眾多著述。近年主要專著:英語記趣(臺灣版)、英語幽默語言賞析、英語寫作縱橫談、中國大學生英等
第一卷 第一章 在70年代初一月的一個晚上,紐約社會上流階層人士聚集於紐約音樂學院。 保守派的人們鐘情於紐約音樂學院的窄小不便,這樣便可把紐約社會開始畏懼繼而又被其吸引的“新人”拒之門外;多愁善感的人們流連忘返於此,皆因其勾起了無限往事;而音樂愛好者則陶醉於其精美的音響效果,畢竟,在專為欣賞音樂而修建的廳堂中,要取得精美的音響效果的確不易。 當紐蘭·阿切爾打開俱樂部包廂的後門時,關於花園的那場戲的帷幕剛剛拉開。這位年輕人七點鐘便和母親與妹妹一起用了餐,隨後又慢慢悠悠地抽了支雪茄。照理說他接近可以早一點到,可是,紐約是一個大都市,人們都十分清楚,在大都市聽歌劇,早到是“不合適”的。而且是否“合適”在紐蘭·阿切爾時代的紐約尤為重要。 紐蘭·阿切爾靠在包廂後面的牆上,將目光從舞臺移開,掃視著劇場對面。等