●第一章導論(1)
●第一節俄語語篇修辭學的形成與發展(1)
●第二節語篇的基本概念(15)
●第三節語篇的基本特征(21)
●第四節語篇的定義(25)
●第二章關於語篇的幾個問題(29)
●第一節語篇研究的兩個層面(29)
●第二節俄語語篇修辭學學科(36)
●第三章語篇的修辭分析(39)
●第一節語篇的結構與修辭分析(39)
●第二節語篇的類別與修辭分析(46)
●第三節語篇的指稱空間與修辭分析(138)
●第四節語篇的交際結構與修辭分析(151)
●第四章語篇的銜接手段與修辭分析(166)
●第一節語篇銜接的相關概念和理論(166)
●第二節代詞的語篇分析(178)
●第三節副詞的語篇分析(204)
●第四節插入語的語篇分析(213)
●第五節名詞的語篇分析(220)
●第六節動詞的語篇分析(230)
●部分目錄
在現代社會,凡是與人類社會有關的一切活動,都不可能沒有語言。人類社會自進入20世紀以來,語言學得到迅速發展,出現了許多新術語,一些舊有的術語賦予了新的含義。這些術語經常使初學者甚至專家,甚感棘手和困惑,或知其然而不知其所以然,他們迫切需要對一些基本術語,特別是國外語言學中新出現的術語有所定名和解釋。為滿足讀者的這一要求,我們於2002年編寫了《精選俄漢漢俄語言學術語詞典》。我們在使用過程中發現了不足甚至錯誤,需要修訂,同時,經過十餘年的發展,語言學中又出現了許多新的術語,需要對已有詞典補充完善。正是基於此,我們在原有《精選俄漢漢俄語言學術語詞典》的基礎上,作了大量修訂和完善工作。除正文外,還附錄了《俄文與拉丁字母轉換表》、《語言學研究中慣用的符號》和《俄語語言學常用略語表》。