●第一章 跨文化交際與第二語言教學的關繫
第一節 文化、跨文化交際與第二語言教學
1.什麼是文化
2.什麼是交際
3.什麼是跨文化交際
4.跨文化交際學與第二語言教學
第二節 第二語言教學的主要目標是培養學生的跨文化交際能力
1.第二語言教學的任務是架設跨文化交際的“橋梁”
2.第二語言教學的主要目標是培養學生的跨文化交際能力
3.第二語言教學中需要處理好三種關繫
第三節 培養學生跨文化交際能力的關鍵是幫助他們不斷增強跨文化意識
1.“跨文化意識”的界定
2.跨文化意識的阻力
3.獲取跨文化意識的過程
第四節 跨文化交際學習和研究的根本方法
1. 常用的研究方法
2.對比分析的方法是跨文化交際研究的根本方法
3.對比分析的原則與方法
第二章 詞語的文化含義與詞語教學
第一節 詞語文化含義研究的必要性
1.第二語言教學的需要
2.跨文化交際的要求
3.跨文化交際學研究的挑戰
第二節 詞語文化含義的研究方法
1.“聯想組合分析法”與“語義區分法”
2.研究方法要有可靠性、有效性和可操作性
第三節 詞語文化含義對比的類別
1.詞語的語言意義與跨文化交際價值
2.漢英詞語文化含義對應的類別
第四節 漢語詞語的翻譯與教學
1.詞語含義教學與翻譯的方法
2.漢語詞義的變化
第三章 禮貌的文化特征與漢語禮貌語言教學
第一節 禮貌語言文化特征研究的必要性
1.中西方禮貌的文化衝突與格賴斯的合作原則
2.中西方禮貌的文化衝突與利奇的禮貌原則
3.中西方禮貌的文化衝突與西方的“面子威脅論”
第二節 禮貌的文化共性與文化個性
1.格賴斯“合作原則”的“求真”與中圍文化禮貌的“求情”之別
2.利奇“禮貌原則”的利益均衡與中國文化禮貌的“克己待人”之別
3.西方“面子威脅論”與中國文化“面子”之間維護自尊與相互關切之別
4.中西方價值觀念上的道德追求與策略應對之別
5.中西方禮貌目的上的尋求和諧與回避衝突之別
第三節 中國文化禮貌的特征及漢語禮貌語言運用的特點
1.中國文化禮貌的特征
2.漢語禮貌語言運用的特點
第四節 漢語禮貌語言的教學與翻譯
1.注意語言規則與交際規則的轉化
2.認真研究和處理詞典釋義與詞語交際價值之間的關繫
3.引導學生嚴防禮貌語言的直譯
……