●惠特曼《草葉集》詩歌選譯及解說/洪振國
艾米莉·狄金森——現代主義的先驅/洪振國
羅伯特·弗羅斯特的自然詩/洪振國
“詩是優選的虛構”——史蒂文斯的詩歌理論/洪振國 曾超
論威廉·卡洛斯·威廉斯的詩歌創作/洪振國
淺談龐德的“表意法”/洪振國
艾略特詩歌的客觀性、實用性和宗教思想/洪振國
論哈特-克萊恩的長詩《橋》/洪振國
美國黑人民族的首要代言人——詩人蘭斯頓·休斯/洪振國
伊麗莎白·畢肖普的創作觀及夢幻詩/洪振國 曾超
從羅伯特-洛威爾的詩歌創作和理念看他的創新精神——紀念詩人誕生一百周年/洪振國 曾超
論西爾維婭·普拉斯的抗爭精神及其詩歌藝術/洪振國
附錄
試論朱湘譯詩的觀點與特色/洪振國
《亨利四世(下)》導讀/朱生豪譯洪振國校注
《森尼布魯克農場的麗貝卡》導讀/洪振國譯
談周流溪的譯詩理論與實踐/洪振國
外國文學教學及其改革的重要性/洪振國
譯詩二首/洪振國
《哈克貝裡·芬》的偉大何在 [美]萊昂內爾·特裡林(Lionel Trilling)著 洪振國譯