作 者:(俄羅斯)亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Pushkin,A.A.) 著;顧蘊璞 等 譯 著
定 價:68
出 版 社:中國友誼出版社
出版日期:2014年04月01日
頁 數:339
裝 幀:平裝
ISBN:9787505732810
●抒情詩
我的肖像
水和酒
我的墓志銘
玫瑰
歌者
窗
真理
哀歌
戀人的話兒
不出國門愛把異邦關切……
自由頌
童話
寫詩匠小史
致恰阿達耶夫
鄉村
一切都是幻影、虛空……
獻給M.的贊美詩
你和我
白晝這盞明燈熄滅了……
給多麗達
公爵格·並不是我的相識……
我不再懷有什麼心願……
短劍
征兆
鏡前的美人
雖說是個出色的詩人……
囚徒
……
敘事詩
童話詩
詩體長篇小說
譯後記
《普希金詩選》精選了普希金膾炙人口的抒情詩,如《致大海》、《假如生活欺騙了你》《自由頌》《皇村的回憶》等,另有兩首敘事詩、一首童話詩和一部詩體長篇小說(節選)。他的詩清新、美麗、迷人,充滿了對自由的歌頌,對純潔愛情的贊美。在他的筆下,山巒、河流、花朵、樹木、岩石都被賦予詩意,讓人在心醉中感受他對沙皇暴政的批判和對祖國的摯愛。
(俄羅斯)亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(Pushkin,A.A.) 著;顧蘊璞 等 譯 著
亞歷山大·謝爾蓋耶維奇·普希金(1799-1837),俄羅斯有名的文學家、偉大的詩人、小說家,現代俄羅斯文學的創始人,也是現代標準俄語的創始人。他是19 世紀俄羅斯浪漫主義文學的主要代表,同時也是現實主義文學的奠基人,被譽為“俄羅斯文學之父”“俄羅斯詩歌的太陽”。主要作品除了詩歌以外,還有長篇小說《上尉的女兒》,中篇小說《杜布羅夫斯基》《核桃皇後》及《別爾金小說集》等。
譯後記說不盡的普希金 提起普希金,就會在人們腦海裡湧現出一連串看似相悖,實則相諧的對稱概念。 俄羅斯近代文學之父的普希金和世界文壇巨匠的普希金。普希金是自 19 世紀起的俄羅斯近代文學的奠基人,也是俄羅斯文學語言的創建者,因為文學是語言的藝術,兩者本來就是相輔相成的。普希金率先衝破國界,引領一批俄國傑出的作家攀登上 19 世紀世界文學高峰,自己更躋身於世界文學巨匠之列。郭沫若說過 :“普希金是俄蘇文學的開山祖,他在俄國文學目前的地位,等於意大利的但丁、英國的莎士比亞、德國的歌德。”我國上世紀 80 年代的一份調查早就顯示 :我國讀者面最廣的外國作家是莎士比亞和普希金。到目前為止,我國已出版了《普希金全集》兩套,普希金的代表作《葉甫蓋尼·奧涅金》的十三種譯本,各種作品選集和作品單行本已越過一百大關。 俄羅斯詩歌的太陽普希金和俄羅斯的夜鶯普希金。太陽與夜鶯,同時被用作界定同一等