作 者:(俄)列夫?托爾斯泰 著作 婁自良 譯者
定 價:85
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2011年05月01日
頁 數:1429
裝 幀:平裝
ISBN:9787532753642
●第一部
●第一卷
●第二卷
●第三卷
●第二部
●第一卷
●第二卷
●第三卷
●第四卷
●第五卷
●第三部
●第一卷
●第二卷
●第三卷
●第四部
●第一卷
●第二卷
●第三卷
●第四卷
●尾聲
●部分目錄
列夫?托爾斯泰著、婁自良譯的《戰爭與和平(上下譯文名著精選)》是19世紀俄國偉大的現實主義作家列夫?托爾斯泰的代表作之一,是世界文學目前的一部不朽名著。作家以1812年拿破侖入侵俄國為中心,描寫了俄國人民奮起抗擊侵略者的英勇場景,同時也探索了貴族階級的歷史命運問題。小說圍繞著鮑爾康斯基等四大貴族家庭的生活展開,以四個家庭的主要成員的命運為貫穿始終的情節線索,描繪了19世紀俄國的社會風尚,展示了廣闊的生活畫卷。該書為托爾斯泰贏得了世界文豪的聲譽,2002年被評為“百部世界很偉大小說”。
不過,安娜?帕夫洛夫娜和其他人都很欣賞伊波利特公爵的這種上流社會的風度,他如此愉快地結束了皮埃爾先生不愉快的、有失體統的表現。接著大家分散開,閑聊一些瑣碎的、無關緊要的話題,談起上一次和下一次的舞會、戲劇演出,以及哪些人會在何時何地見面。
五
來賓為令人陶醉的晚會向安娜-帕夫洛夫娜表示感謝,隨即各自散去。
皮埃爾行動笨拙。他肩寬體胖,比一般人都高,有一雙紅肜肜的大手,如常言所說,他不懂走進客廳的禮數,更不懂離開客廳的禮數,就是說,不懂在離開之前該講幾句特別令人喻快的話。他還心不在焉。站起來時,他想拿自己的帽子,卻隨手抓起綴有將官羽飾的三角帽,拿在手裡扯著帽纓,直到將軍向他要回為等