作 者:(英)劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll) 著 周克希 譯
定 價:39
出 版 社:華東師範大學出版社
出版日期:2019年04月01日
頁 數:154
裝 幀:精裝
ISBN:9787567588806
一個名叫愛麗絲的英國小女孩為了追逐一隻揣著懷表、會說話的兔子而不慎掉入了兔子洞,從而進入了一個神奇的國度並經歷了一繫列奇幻冒險的故事。自1865年出版以來,《愛麗絲漫遊奇境記》已經被翻譯成至少125種語言,衍生產物涉及繪畫、音樂、戲劇、服飾、電影、電視劇、廣播劇和遊戲等諸多領域。
●譯出好玩來——代譯序
卷首詩
第1章 跳進兔子洞
第2章 淚水池塘
第3章 轉圈跑和長故事
第4章 兔子送上小比爾
第5章 毛毛蟲的指點
第6章 豬囡和胡椒
第7章 瘋茶會
第8章 王後的槌球場
第9章 假海龜的故事
第10章 龍蝦方陣舞
第11章 誰偷了餡餅?
第12章 愛麗絲的證詞
一個名叫愛麗絲的英國小女孩為了追逐一隻揣著懷表、會說話的兔子而不慎掉入了兔子洞,從而進入了一個神奇的國度並經歷了一繫列奇幻冒險的故事。自1865年出版以來,《愛麗絲漫遊奇境記》已經被翻譯成至少125種語言,衍生產物涉及繪畫、音樂、戲劇、服飾、電影、電視劇、廣播劇和遊戲等諸多領域。
(英)劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll) 著 周克希 譯
劉易斯·卡羅爾(1832-1898),英國數學家、邏輯學家、童話作家、牧師、攝影師。所作童話《愛麗絲漫遊奇境記》(1865)與《愛麗絲鏡中奇遇記》(1871)為其代表作品,通過虛幻荒誕的情節,描繪了童趣橫生的世界。周克希,生於1942年,有名法語翻譯家。代表譯作有《包法利夫人》《基督山伯爵》《小王子》和《追尋逝去的時光》。著有《譯邊草》《草色遙看集》等。