作 者:(英)查爾斯·蘭姆,(英)瑪麗·蘭姆 著 蕭乾 譯
定 價:88
出 版 社:商務印書館
出版日期:2020年07月01日
頁 數:532
裝 幀:精裝
ISBN:9787100181624
莎士比亞的20部經典戲劇,蘭姆姐弟的散文體改編,蕭乾夫婦的聯袂譯注——內容情節忠實原著,文字風格淺近優美,佳譯詳注助力理解——讓莎翁經典成為老少咸宜的閱讀美文、英語愛好者的學習範本。本書被公認為普及莎士比亞戲劇的傑作,在世界文學目前占有重要地位,英漢對照版更是難得。無論是初讀莎翁還是重溫經典,相信讀者都能從中受益。
●出版說明
寫在前面
Preface 原序
The Tempest 暴風雨
A Midsummer Night’s Dream 仲夏夜之夢
The Winter’s Tale 鼕天的故事
ch Ado About Nothing 無事生非
As You Like It 皆大歡喜
The Two Gentlemen of Verona 維洛那二紳士
The Merchant of Venice 威尼斯商人
Cymbeline 辛白林
King Lear 李爾王
Macbeth 麥克白
All’s Well That Ends Well 終成眷屬
The Taming of the Shrew 馴悍記
The Comedy of Errors 錯誤的喜劇
Measure for Measure 一報還一報
Twelfth Night; or, What You Will 第十二夜(或名:各遂所願)
Timon of Athens 雅典的泰門
Romeo and Juliet 羅密歐與朱麗葉
Hamlet, Prince of Denmark 丹麥王子哈姆萊特
Othello, the Moor of Venice 威尼斯的摩爾人奧瑟羅
Pericles, Prince of Tyre 泰爾親王配力克裡斯
莎士比亞是文藝復興時期英國有名戲劇家,他的戲劇對英語文化和文學的影響力舉世無雙,此外,他的戲劇中蘊藏著豐富的世態萬像和人生哲理。鋻於莎士比亞的作品是用早期現代英語寫成,普通讀者閱讀起來晦澀難懂,蘭姆姐弟選取其中的20部戲劇――基本囊括莎士比亞的喜劇、悲劇和歷史劇,以淺顯易懂的語言改寫成膾炙人口的故事。這部作品1809年問世,副標題是“專為年輕人而作”,出版後廣受歡迎和贊譽,並很快成為一部經典,也是登堂入室品味莎翁經典戲劇的敲門磚。很多人對莎士比亞的了解和喜愛都是從閱讀這本書開始的。中國人最早認識莎士比亞也是通過這本書的譯介開始的。本書是英漢對照注釋本,譯文是我國有名翻譯家蕭乾翻譯的,蕭乾的夫人、有名翻譯家文潔若女士對英文原文加了詳細的注釋,並寫了導讀。這本書是他們夫妻二人合璧完成的,譯文質量和注釋質量都非常高,遠勝國內出版的其他譯本。
(英)查爾斯·蘭姆,(英)瑪麗·蘭姆 著 蕭乾 譯
查爾斯·蘭姆,英國著名作家,代表作品有《莎士比亞戲劇故事》《伊利亞隨筆》《英國戲劇詩樣本》《後期隨筆集》《紀念詩箋》等。