作 者:(阿根廷)豪爾赫·路易斯·博爾赫斯,(阿根廷)阿道夫·比奧伊·卡薩雷斯 著 陳泉 譯
定 價:55
出 版 社:上海譯文出版社
出版日期:2020年07月01日
頁 數:151
裝 幀:平裝
ISBN:9787532780365
●生死友誼
超越善惡
魔鬼的節日
他朋友的兒子
昏暗與華麗
榮耀的形式
審查的頭號敵人
靠行為得救
釐清責任
“一個落雨的早晨比奧伊對我說,我們應該根據這個故事寫點東西。我勉強同意了。當天早晨我們就確定了小說的署名,即奧諾裡奧·布斯托斯·多梅克。多梅克是比奧伊的一位曾祖的名字,布斯托斯是我的一位曾祖的名字。”
《布斯托斯·多梅克故事新編》是阿根廷作家博爾赫斯和卡薩雷斯合著作品《布斯托斯·多梅克紀事》的續篇,1977年出版。兩位作家繼續合用布斯托斯·多梅克這一筆名,炮制了近十篇遊戲文章,將文學界的大人物和與腳下不斷塌陷的世界作鬥爭的小市民一同搬上創作舞臺。布斯托斯·多梅克所說所寫蕪雜真切,有荒誕幻想、政治諷刺,也有黑色幽默和偵探推理。
生死友誼 一位年輕朋友的來訪總是非常圓滿。在這烏雲密布的時刻,如果你不能跟年輕人在一起,那優選還是留在墓地。於是,我非常有禮貌地接待了貝尼托·拉雷亞先生,並且還建議他到街角的一家乳品商店會合,免得麻煩我太太。我太太清掃房間的時候,脾氣越來越不好,我們隻好換個地方。 你們中有人可能會記得這位拉雷亞先生。他父親去世以後,繼承了一些小錢,還繼承了家族的一座大莊園,那是他父親從土耳其人手中買下的。那些小錢都花在了喫喝玩樂上,但是他並沒有賣掉那座在他身邊逐步衰敗的白玉蘭莊園。他甚至沒有離開他的房間,整天沉迷於沏馬黛茶和做木工這兩項愛好。他寧願窮得體體面面也不願意在任何時刻做不體面的事情,或者跟黑社會有什麼瓜葛。貝尼托現在已經三十八歲了。我們都越來越老了,誰也無法逃脫。而且,我還看到他總是情緒沮喪,連送牛奶的人上門送奶時,他也從不等