作 者:(俄羅斯)伊萬·安德列維奇·克雷洛夫 著 李春雨 譯
定 價:78
出 版 社:四川人民出版社
出版日期:2020年10月01日
頁 數:608
裝 幀:精裝
ISBN:9787220119521
克雷洛夫是俄羅斯文學的榮譽、光榮和驕傲,“在他的生活裡,反映出整個民族的精神的一個方面;在他的生活裡,反映出千百萬人的生活的一個方面”。
●女師/001
菲洛梅拉/039
瘋狂家庭/111
門廳文人/151
美洲人/181
雞飛狗跳/225
被偷的村姑/295
波德西帕,或特魯姆夫/339
松雞肉餅/381
懶人(殘篇)/409
摩登鋪子/441
壯士伊利亞/485
法國侯爵/543
在中國,伊萬·安德列維奇·克雷洛夫(1769-1844)是家喻戶曉的寓言作家。但少有人知,克雷洛夫還是一位傑出的戲劇家。戲劇是克雷洛夫最初選定的文學體裁,他正是以戲劇家的身份步入俄國文壇,繼而轉向寓言創作的。本書稿涵蓋了克雷洛夫1783-1807年以來創作的13部戲劇作品,劇作體裁豐富,涉及歌劇、滑稽劇、魔法歌劇、諷刺喜劇等。克雷洛夫言語犀利,擅長諷刺,其劇作帶有強烈的指向性,如他無情又淋漓盡致地批判了沙皇的暴虐專制(《波德西帕,或特魯姆夫》),揭露了文壇權貴的剽竊成性和無恥邏輯(《雞飛狗跳》《門廳文人》),嘲諷了崇洋媚外的生活方式(《摩登鋪子》《法國侯爵》)。他的劇作“具有俄羅斯風格”,“擺脫了對外國戲劇的模仿”,不但在作家本人的文學創作生涯中具有重要意義,在俄國民族戲劇發展目前也占有重要地位。
(俄羅斯)伊萬·安德列維奇·克雷洛夫 著 李春雨 譯
伊萬·安德列維奇·克雷洛夫(1769-1844),俄國有名寓言詩人,與古希臘伊索、法國拉封丹並稱“世界三大寓言家”。其寓言在中國家喻戶曉,但鮮為人知的是,克雷洛夫還是一位傑出的戲劇家。他的劇作體裁多樣,且多以詩歌寫成,極大地推動了俄羅斯民族戲劇的發展,並對格裡鮑耶陀夫、果戈理等後世劇作家產生了巨大影響。
李春雨,1987年生,河北易縣人。北京外國語大學俄羅斯文學博士,廈門大學外文學院助理教授。出版《我的中尉》《拉斯普京訪談錄(合譯),專著《老舍作品在俄羅斯》等。
普羅內爾給老爺當跟班就是好,禮物滿天飛!(撿起一條手絹)這條手絹,老爺一定會給我雙倍價錢,因為這是普利亞達的。(撿起另一條)這是烏日瑪的,可以用來當抹布。(撿起第三條)啊,這是格爾布拉的,跟她臉上的褶子一樣多。(撿起第四條)這是卡佳的,要是這姑娘的心跟這手絹一樣花哨,那可就……啊,誰來了?(匆忙將手絹放在衣袋裡,還有一部分沒塞進去,想跑) 松布爾上。 松布爾站住!哼哼,可逮住你了!(搶過手絹)這是我家的手絹,這兒有標記!呵,一共四條!說!哪兒來的? 普羅內爾先生,這可不是我偷的,是她們送我的。 松布爾為什麼送你這個? 普羅內爾因為我家老爺年輕、英俊又風流。 松布爾呸!不要臉!這跟送手絹有什麼關繫? 普羅內爾因為,她們看上了我家老爺。 松布爾我家的女人全瘋了!見一個愛一個!等