作 者:(俄羅斯)苔菲 著;李莉 譯
定 價:35
出 版 社:四川人民出版社
出版日期:2017年10月01日
頁 數:294
裝 幀:精裝
ISBN:9787220103070
●金色的“林中空地”(總序) 汪劍釗
●譯者序
●作者自敘
●正文
●附錄:苔菲生平創作大事年表
19世紀以降,俄羅斯誕生了一大批重量的文學巨匠,如普希金、赫爾岑、托爾斯泰、陀思妥耶夫斯基、屠格涅夫等,這些金子般的名字迄今仍在向世人閃爍著獨特的光芒。然而,作為一座富礦,俄羅斯文學在我國所顯露的僅是冰山一角,大量的寶藏仍在我們有限的視閾之外。“金色俄羅斯叢書”進一步挖掘那些靜臥在俄羅斯文化沃土中的金錠,向中國讀者展示赫爾岑的人性,丘特切夫的智慧,費特的唯美,苔菲的幽默,什克洛夫斯基的精致,波普拉夫斯基的超現實,哈爾姆斯的怪誕……可以說,入選本叢書的均是經過淘洗和淬煉的經典文本,它們都配得上“金色”的榮譽。《苔菲回憶錄》一書就是該文叢之一,是“俄國幽默女王”苔菲一次帶有生命體溫的文學旅行。人類的渺小、無益、可笑、荒唐、卑微,在她的目光下無法隱遁。
(俄羅斯)苔菲 著;李莉 譯
苔菲,俄國白銀時代的幽默作家,以幽默短篇小說聞名。其作品以文風幽默、潑辣,文字洗練、清新著稱。
李莉,北京師範大學文學博士,杭州師範大學教授。著有《左琴科小說藝術研究》《伏特加裡的紅月亮》,譯著《重病的俄羅斯》《涅瓦河畔》《薩哈林島》等。
譯者 序作者苔菲冠名“回憶錄”的這本書,講的其實是她本人的一次旅行,若按傳統的說法,應該叫“旅行記”比較得體。不過,稍加瀏覽,“旅行記”幾個字便套不上了。不錯,苔菲此番旅行時間長,所到之處亦不少,隻不過其中所錄與我們今天熟悉,並且預期的“裝點此關山”式的遊記大相徑庭。盡管作者開宗明義,說她在此書中不寫英雄,不講政治,記述的全是實實在在的普通人,以及在那個年代見怪不怪的尋常事,但正是這些普通人尋常事,仍然讓今天的讀者如此地觸目驚心,不忍卒讀,不由得像作者一樣連連驚嘆,這簡直就是部冒險小說!經常出門的人經常聽到的一句話是:出門旅行最重要的是安全。有意思的是,苔菲此番始自莫斯科,終於葉卡捷琳諾達爾(今:克拉斯諾達爾),歷時秋鼕春夏的南北貫通四季之旅,卻是為了安全所做的極不安全的選擇。1914年歐洲一戰爆發,原本偏安東隅的俄國受沙皇尼古拉二世之命參戰,這使得原本就內憂外患、矛等