作 者:穆旦 著 李方 編
定 價:58
出 版 社:北京出版社
出版日期:2022年11月01日
頁 數:384
裝 幀:精裝
ISBN:9787200173932
這部《穆旦說詩》,以獨特的體例、平易的語言、親和的風格與豐富的蘊含,同朱自清《新詩雜話》、艾青《詩論》一道,鐫刻在新詩發展目前,成為一個坐標與裡程碑。
●輯一
003/偉大的真純和樸素
020/茁生於本土的呻吟,痛苦,鬥爭和希望
028/“新的抒情”
036/拜倫,革命的貴族
046/雪萊,天纔的預言家
074/濟慈,唱支歌兒開懷
084/丘特切夫,刻繪精微而崇高的境界
120/朗費羅,美國心髒的跳動
輯二
129/關於《探險隊》的自述
130/不是光有文學興趣而寫作(致唐振湘)
132/要在荒涼中尋找一點高級的抒情(致曾淑昭)
135/關於諷刺詩:我上了一課
138/談譯詩問題(並答丁一英先生)
162/關於譯詩復制原詩韻式問題(致陸海塘)
164/談普希金長詩的翻譯(致蕭珊)
168/普希金越讀越有味(致巴金)
170/回想幾近三十年前的生活(致楊苡)
172/寫詩可以比作建塔(致杜運燮六則)
182/標語口號永遠也代替不了詩歌(致江瑞熙)
185/人生無常的幾首詩(致董言聲二則)
191/新詩的復興要靠外國作品的介紹(致巫寧坤兩則)
195/請把高傲的忍耐持守心中(致孫志鳴四則)
201/白話詩自己該做未來的祖先(致郭保衛六則)
輯三
221/關於《唐璜》
225/漫談《歐根·奧涅金》
241/普希金《寄西伯利亞》
250/艾略特《阿爾弗瑞德·普魯弗洛克的情歌》
269/艾略特《序曲》
275/艾略特《枯叟》
294/艾略特《荒原》
附:艾略特的《荒原》(布魯克斯和華倫)
361/奧登《步父輩的後塵》
364/編後記
本書甄選我國有名詩人穆旦在20世紀30年代至70年代對中外有名詩人和詩歌作品的評論和譯介20餘篇,分為三輯,包括詩歌評論及解讀、詩選譯序、致友人書信等,讀者可以從以上形式了解穆旦對詩歌創作、詩歌翻譯、詩歌鋻賞等領域的見解。
本書稿中的亮點是有穆旦與眾多友人來往的書信,可以表達出作者對詩歌的態度與熱愛,例“談譯詩問題(並答丁一英先生)” “要在荒涼中尋找一點高級的抒情(致曾淑昭)”“新詩的復興要靠外國作品的介紹(致巫寧坤兩則)”等很多的書信,能讓讀者看到更豐富的作者的內心世界。
穆旦 著 李方 編
穆旦(1918-1977),原名查良錚,我國有名詩人、翻譯家。於40年代出版了《探險隊》《穆旦詩集( 1939~1945)》《旗》三部詩集,將西歐現代主義和中國詩歌傳統結合起來,詩風富於像征寓意和心靈思辨,是“九葉詩派”的代表性詩人。主要譯作有俄國普希金的作品《青銅騎士》《普希金抒情詩集》,英國雪萊的《雲雀》《雪萊抒情詩選》,英國拜倫的《唐璜》《拜倫抒情詩選》《拜倫詩選》,英國《布萊克詩選》《濟慈詩選》。李方:北京教育學院原院長,編有《穆旦詩全編》和《穆旦年譜》等。