《楊照日本文學名家十講 : 我與世界掙扎久》之一(共5冊)今天我們通用的“浪漫”一詞,最早由夏目漱石創譯。除去詩意情調,漱石的浪漫更指向一種龐大的生命態度:不接受任何既定的疆界,不願停留在所謂的“正常”之中,人有選擇的自由和潛能,這個時代的標準答案,隻能自己去面對、去決定。作為“國民作家”的夏目漱石,在日本受西方影響、追求自由的進程中,要以藝術態度去質疑、去擺脫的,是那無所不在的集體行為甚至思想規約,對每個人行為習慣的內化。一個抱持“非人情”態度的人,要如何在現實的“人情”世界裡過活?是他作品中一以貫之的主題。透過鋪陳時代給予夏目漱石的層層考驗,點出“非人情”與浪漫藝術追求如何在他表面平靜的生活與寫作中湧動,我希望讀者不隻會好奇想去接近我略為提到的《少爺》《三四郎》《此後》《門》《心》《明暗》等幾部長篇小說,而且會感覺和夏目漱石的情感模式得到更貼切的呼應,聽到作品內更多的真摯聲音,將等