作 者:(莫桑)米亞·科托 著 張曉非 譯
定 價:56
出 版 社:廣西師範大學出版社
出版日期:2023年09月01日
頁 數:268
裝 幀:精裝
ISBN:9787559862136
"1.作者米亞·科托是諾貝爾文學獎熱門人選,非洲當代 的作家之一,當今最重要的非洲葡語作家。他開創性地將葡萄牙語與莫桑比克民族性相融合,使非洲文學煥發出靠前的新生機。2.譯者張曉非從事高校葡萄牙語教學及翻譯工作20餘年,譯有薩拉馬戈、克拉莉絲·李斯佩克朵、阿古斯蒂紐·內圖等有名葡語文學作家的作品。譯作《去野外》獲得2017年中國國家圖書館“文津圖書獎”。譯者經驗豐富,譯筆精準而優美,很好地傳達了原著的文學魅力。3.《火烈鳥最後的飛翔》是米亞·科托的代表作之一。小說運用魔幻現實主義手法,等
●第一章一根掉落的碩大陽具
第二章調查任務
第三章一個長著鱗片的女人
第四章故事講述者的告白
第五章時光麗娜的解釋
第六章行政長官的第一封信
第七章飲料裡的粉末
第八章雄性的電風扇
第九章昏厥
第十章最初的爆炸
第十一章第一個有罪者
第十二章父親在靜止的河流前做夢
第十三章傻男孩最後的傻事
第十四章安多利尼奧的話
第十五章羅望子樹
第十六章民族英雄的回歸
第十七章鱷魚口中的鳥兒
第十八章蘇布裡希奧手寫的聲音
第十九章揭發
第二十章先祖的陌生子孫
尾章一片被土地吞噬的土地
米亞·科托在卡洛斯特·古本江基金會
馬裡奧·安東尼奧獎頒發儀式上的講話
某天,蒂贊加拉鎮發生了離奇怪事,聯合國維和士兵接連神秘地爆炸、失蹤,然而除了某個部位,他們沒有留下任何尸首碎片,一時間人心惶惶。意大利人馬西姆·裡斯奉命前往調查。行政長官令“我”任翻譯並協助調查。兩人深入小鎮,共同經歷了各種奇幻的人、事和秘密;“我”亦難以自撥地陷入童年回憶,並在與父親重逢後,知曉了不僅僅屬於這個小鎮,更是屬於莫桑比克這個國度的難以彌縫的哀傷,不足為外人道的歷史以及永恆等待的宿命。本書是諾獎熱門作家米亞·科托的“米亞·科托作品選”三部曲的第二部(第一部是《緬梔子樹下的露臺》,已出版)。小說內容既魔幻,又有現實的殘酷,層次豐富,充滿詩意。語言口語化明顯,並不艱深,有著突出的莫桑比克葡語特征;此外,米亞·科托擅用比擬,小說中散布大量的修辭語句,想像瑰麗,語感流暢,表意鮮明,是當今非洲葡萄牙語文學的重大創獲。
(莫桑)米亞·科托 著 張曉非 譯
"米亞·科托(Mia?Couto),莫桑比克作家、生物學家,還曾是一名經驗豐富的新聞記者,出版作品30多部,被譯成23種語言,長篇小說《夢遊的大地》入選“20世紀偉大12部非洲小說”;2013年,獲葡語文學優選獎項卡蒙斯文學獎;2014年,獲紐斯塔特國際文學獎;也是近年來諾貝爾文學獎最有力的競爭者之一。張曉非,從事高校葡萄牙語教學及翻譯工作20餘年,曾任北京外國語大學西班牙語葡萄牙語學院副教授、碩士生導師,現供職於澳門大學葡文繫。翻譯出版多部葡語文學作品,譯有薩拉馬戈、克拉莉絲·李斯佩克朵、阿古斯蒂紐·內圖等有名葡語文學作家的作品。譯作《去野外》獲得2017年中國國家圖書館“文津圖書獎”。等