作 者:(英)劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll) 著 周克希 譯
定 價:24.9
出 版 社:江蘇鳳凰文藝出版社
出版日期:2020年05月01日
頁 數:126
裝 幀:平裝
ISBN:9787559447609
◆翻開讀客版《愛麗絲漫遊奇境記》,愛幻想的孩子未來更廣闊!◆統編語文教材六年級(下)指定閱讀!◆“現代童話之父”劉易斯·卡羅爾代表作◆權威譯本,知名文學翻譯家周克希譯文,重現原著生動語言◆全新讀客版《愛麗絲漫遊奇境記》,增設五大閱讀價值字詞積累:生字注音,成語注解 佳句賞析:學習修辭,加深理解詞彙習題:活學活用,鞏固記憶 拓展閱讀:積累知識,引導閱讀全新彩插:提升孩子閱讀樂趣
●譯出好玩來
卷首詩
第一章跳進兔子洞
第二章淚水池塘
第三章轉圈跑和長故事
第四章兔子送上小比爾
第五章毛毛蟲的指點
第六章豬囡和胡椒
第七章瘋茶會
第八章王後的槌球場
第九章假海龜的故事
第十章龍蝦方陣舞
第十一章誰偷了餡餅
第十二章愛麗絲的證詞
拓展閱讀
小姑娘愛麗絲在夢中追著一隻兔子掉入兔子洞,來到一個神奇的世界,開始了驚險的旅行。她遇到了許多古怪的任何動物,看到了很多匪夷所思的事情,最後發現這隻是一場夢境。這是一個奇妙、瑰麗又怪誕的故事,你根本無法想像一個小姑娘的夢會有多麼離奇。本書情節天馬行空,語言睿智幽默,迄今已被翻譯成100多種語言,暢銷全球。
(英)劉易斯·卡羅爾(Lewis Carroll) 著 周克希 譯
劉易斯·卡羅爾(1832-1898)英國數學家、邏輯學家、童話作家。畢業於牛津大學,長期在牛津大學任基督堂學院數學講師。《愛麗絲鏡中漫遊記》《愛麗絲漫遊奇境記》為其代表作,迄今已被翻譯成100多種語言,成為世界兒童文學目前的裡程碑。卡羅爾更是因這兩部作品被稱為現代童話之父。譯者周克希,復旦大學數學繫畢業後,在華東師範大學數學繫任教二十八年,又在譯文出版社當過十年編輯,譯有聖-埃克蘇佩裡、福樓拜、普魯斯特、大仲馬和薩勒納弗等人的小說。著有隨筆集《譯邊草》《譯之痕》《草色遙看集》。
第一章 跳進兔子洞 愛麗絲和姐姐一起坐在河邊上;老這麼坐著,又沒事可做,她開始覺得厭煩了。她朝姐姐正在看的書瞥過一兩眼,可是那上面既沒有圖畫,又沒有對話。她心想:“一本書沒有圖畫和對話,那有什麼好看的?” 於是她在心裡盤算(盡她所能唄,天氣這麼熱,她隻覺得倦意襲來,腦子也迷糊了),做一個雛菊花環的樂趣,值不值得她起身去采那些雛菊,忽然,一隻粉紅眼睛的白兔從她身邊跑過。 這沒什麼可以大驚小怪的,即便是聽見那兔子在嘀咕“哎喲!哎喲!我要遲到了”!愛麗絲也沒覺得有什麼奇怪(事後想起來,她倒是覺得她應該覺得奇怪的,可當時一切都好像十分自然);但是,當那兔子當真從背心口袋裡掏出一隻表看了一眼,然後匆匆而去的那會兒,愛麗絲驀地站了起來,一個念頭突然在她腦子裡閃過,那就是她從沒見過一隻兔子穿著背心,還能從背心裡掏出懷表來看的等