作 者:(英)劉易斯·卡羅爾 著 (美)馬丁·加德納 編 陳榮彬 譯
定 價:96
出 版 社:湖南文藝出版社
出版日期:2022年09月01日
頁 數:560
裝 幀:精裝
ISBN:9787572607653
? 諾頓注釋本繫列,以全新方式重新打開經典,探索故事中鮮為人知的豐富細節——諾頓出版集團定制授權經典注釋本,繫列中已出《福爾摩斯探案全集諾頓注釋本》《柳林風聲諾頓注釋本》中文版受到讀者熱烈好評。——諾頓注釋本繫列以權威的注解、豐富的插圖、詳盡的資料、出色的編纂著稱,為讀者提供了深入探索文學經典的全新方式,堪稱經典作品的經典版本、文學愛好者的推薦參考書。? 兩部《愛麗絲》既是兒童文學經典,也是受諸多思想家與文學家推崇的想像力之書,胡話文學的典範之作——卡羅爾創作的經典兒童文學作等
●《愛麗絲注釋本》導言
《愛麗絲注釋本續編》導言
定稿版《愛麗絲注釋本》導言
《騎士通信》注釋導言
一百五十周年豪華紀念版導言
致讀過《愛麗絲漫遊奇境》的所有小朋友
祝每個喜歡《愛麗絲》的小朋友復活節快樂
聖誕節賀詞(仙子獻給一個孩子)
愛麗絲漫遊奇境
愛麗絲鏡中奇遇
假發黃蜂
關於劉易斯·卡羅爾學會的說明
主要參考文獻
《愛麗絲》的影視改編
插畫家簡介
致謝
《愛麗絲漫遊奇境》與《鏡中奇遇》是英國著名作家、邏輯學家與數學家劉易斯·卡羅爾創作的兒童文學經典,亦被認為是維多利亞時代胡話文學的典範之作。卡羅爾以豐富的想像力和孩子般的純真之心,結合邏輯學家與數學家的奇思妙想,書寫了愛麗絲的兩段奇遇。先是掉入兔子洞,再是進入鏡中屋,愛麗絲經歷了無數神奇的變化,與柴郡貓、瘋帽匠、白騎士這樣的古怪角色相遇,在種種離奇的對話與遊戲中流露出尖新的童趣與深刻的哲理。
馬丁·加德納五十多年來持續研究《愛麗絲漫遊奇境》與《愛麗絲鏡中奇遇》,分別於1960年、1990年與1999年出版三部《愛麗絲注釋本》,其中包含大量內容詳盡的注釋與相關研究材料,為當代讀者釋疑解惑,被公認為卡羅爾研究的經典之作。本書即融合了這三本書的內容,由北美卡羅爾學會主席馬克·伯斯坦加以更新完善的一百五十周年豪華紀念版。
本書完整收錄了兩部愛麗絲故事以及被刪去的片段《假發黃等
(英)劉易斯·卡羅爾 著 (美)馬丁·加德納 編 陳榮彬 譯
著者│劉易斯?卡羅爾 Lewis Carroll英國作家、數學家、邏輯學家、攝影師,生前大部分時間在牛津大學基督教堂學院擔任數學講師,本名查爾斯?勒特威奇?道奇森。主要作品有童話《愛麗絲漫遊奇境》與《愛麗絲鏡中奇遇》,胡話詩《狩獵斯納克》,以及小說《西爾維與布魯諾》及其續篇。編著者│馬丁?加德納 Martin Gardner美國有名科普作家,寫作跨越數學與科學、哲學、文學、魔術等多個領域。長期為《科學美國人》雜志撰寫“數學遊戲”專欄,著有《靈巧的宇宙》《啊哈,靈機一動》等。同時也是北美劉易斯?卡羅爾學會成員,被公認為卡羅爾研究的權威。譯者│陳榮彬臺灣輔仁等
第一章 掉入兔子洞 愛麗絲陪姐姐坐在河畔,無事可做,開始無聊起來。她瞄了一兩眼姐姐的書,但書裡既沒有圖畫也沒有對話,於是愛麗絲心想:“如果沒有圖畫或對話,書還有什麼用呢?” 所以她在心裡開始盤算(隻是勉強這麼做,因為這炎熱的天氣讓她昏昏欲睡,她的腦袋不是很靈光),盡管編花環挺好玩,但還要起身采雛菊,會不會太麻煩?突然間,一隻雙眼粉紅的白兔從她身邊跑了過去。 隻不過是看到兔子,實在沒有很特別的地方,而且愛麗絲雖然聽見兔子說“天啊!天啊!我快遲到了!”卻也沒覺得很離奇。(事後回想起來,她認為自己應該感到奇怪,但在那時卻覺得如此自然。)但是,兔子竟然從背心口袋裡掏出懷表來看,又接著繼續趕路,這時愛麗絲纔跳了起來,因為她突然想到自己從未看過穿背心的兔子,而且背心口袋裡還有懷表。她滿懷著好奇心,穿越田野,追了過去,剛好等