作 者:(法)小仲馬 著;李玉民 譯
定 價:26
出 版 社:春風文藝出版社
出版日期:2017年06月01日
頁 數:247
裝 幀:精裝
ISBN:9787531352211
★世界文學巨匠積澱多年的珍貴遺產★有名翻譯家嘔心瀝血的傳世譯本★原汁原味、清新雋永的全譯名篇★一代又一代人共同的閱讀記憶★歷經歲月淘洗的不朽經典★春風版世界名著優中選優,推出精裝本《世界文學名著典藏》,收入膾炙人口的外國文學傑作。朱生豪、傅雷、魯迅、耿濟之、李玉民、宋兆霖、陳曉卿等翻譯家優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添了色彩。
●第一章
●第二章
●第三章
●第四章
●第五章
●第六章
●第七章
●第八章
●第九章
●第十章
●第十一章
●第十二章
●第十三章
●第十四章
●第十五章
●第十六章
●第十七章
●第十八章
●第十九章
●第二十章
●部分目錄
《茶花女(精)》是小仲馬的成名作是一部經典的外國小說。本書講述了:巴黎名妓瑪格麗特被並不富裕的阿爾芒誠摯的愛情所征服,墜入情網。正當這對熱戀中的情人憧憬未來的美好生活時,阿爾芒的父親暗中迫使瑪格麗特離開了阿爾芒。阿爾芒不明真相,認為瑪格麗特是有意拋棄他。瑪格麗特忍辱負重,在疾病和悲痛的雙重折磨下,含恨而逝。這段純真的愛情終以悲劇告終。
(法)小仲馬 著;李玉民 譯
亞歷山大·小仲馬是法國有名小說家大仲馬任奧爾良公爵秘書處的文書抄寫員時與一女裁縫所生的私生子。《茶花女》是小仲馬的第一部揚名文壇的力作,小說所表達的人道主義思想,體現出人間的真情,人與人之間的關懷、寬容與尊重,體現了人性的愛,這種思想感情引起人們的共鳴,並且受到普遍的歡迎。