作 者:莎士比亞 著 朱生豪 譯
定 價:20
出 版 社:春風文藝出版社
出版日期:2018年11月01日
頁 數:260
裝 幀:精裝
ISBN:9787531354024
春風版《世界文學名著》,是從浩如煙海的世界文學作品中,精心桃選出的擁有代表性的經典名著,同時也是這些世界文學大師們的代表作品。從古典主義到現代主義、從浪漫主義到現實主義、從荒誕派到黑色幽默、從表現主義到意識流……整套書基本上囊括了世界文學目前各個時代各個流派的經典之作,反映了人類文學發展的重要歷程。春風版《世界文學名著》,大部分譯本都是中國現當代有名翻譯家嘔心瀝血的經典譯本,代表了近百年來中國文學翻譯的優選水準。為了有別於其他出版社的版本,更為了保證這套叢書的權威性、藝術性、完整性和收藏等
●無
在意大利的維羅那,有兩個互相敵對的家庭。它們是以朱麗葉父親為首的卡普萊家族和以羅密歐父親為首的蒙特家族。羅密歐參加了卡普萊家舉辦的化裝舞會。然而事與願違。朱麗葉在舞會上遇見了羅密歐,兩人一見鐘情。羅密歐在舞會結束後又潛入卡普萊家的後院與朱麗葉相會,在神父的幫助下,兩人秘密地結了婚。神父希望能以此來化解兩個家族間長久的仇恨。朱麗葉的表兄泰華找到了羅密歐要求與他決鬥,被羅密歐拒絕。泰華殺死了莫邱托。悲劇就此發生,憤怒的羅密歐殺死了泰華,遭到被驅逐的懲罰。羅密歐在夜裡和朱麗葉相會後離去,但此時朱麗葉的父親卻要把朱麗葉嫁給她不愛的一個年輕人。在神父的策劃下,朱麗葉假裝服毒自盡,但神父的信卻未能交到羅密歐的手裡。接到噩耗的羅密歐趕到教堂,就在朱麗葉醒來時,羅密歐已經喝下了劇毒藥,朱麗葉也隨之開槍自盡。兩個家族間的世仇,導致了年青一代的愛情悲劇。
莎士比亞 著 朱生豪 譯
莎士比亞(1564—1616),英國文藝復興時期偉大的劇作家、詩人,人文主義文學的集大成者。他25歲時開始獨立創作戲劇,並很快取得了巨大的成功。他的劇本被翻譯成所有主要語言,並且表演次數遠超其他劇作家。莎翁是世界戲劇目前的泰鬥,直至今日,他的作品依然廣受歡迎。馬克思稱他為“人類偉大的天纔之一”,他更被譽為“人類文學奧林匹斯山上的宙斯”。代表作《哈姆萊特》《奧瑟羅》《羅密歐與朱麗葉》《麥克白》《李爾王》等。
第一場 維羅納廣場山普孫及葛萊古裡各持盾劍上。山普孫 葛萊古裡,咱們可真的不能讓人家當作苦力一樣欺侮。葛萊古裡 對了,咱們不是可以隨便給人欺侮的。山普孫 我說,咱們要是發起脾氣來,就會撥刀子動武。葛萊古裡 對了,你可不要把脖子縮進領口裡去。山普孫 我一動性子,我的劍是不認人的。葛萊古裡 可是你不大容易動性子。山普孫 我見了蒙太古家的狗子就生氣。葛萊古裡 有膽量的,生了氣就應當站住不動;逃跑的不是好漢。山普孫 我見了他們家裡的狗子,就會站住不動;蒙太古家的人,不論男女,踫到了我就像踫到牆壁一樣。葛萊古裡 這正說明你是個不中用的家伙;隻有不中用的家伙,纔會躲到牆底。山普孫 不錯;所以沒用的女人,就老是被人逼得不能動:我見了蒙太古家裡人來,是男人,我就把他們從牆邊推出去;是女人等