[ 收藏 ] [ 简体中文 ]  
臺灣貨到付款、ATM、超商、信用卡PAYPAL付款,4-7個工作日送達,999元臺幣免運費   在線留言 商品價格為新臺幣 
首頁 電影 連續劇 音樂 圖書 女裝 男裝 童裝 內衣 百貨家居 包包 女鞋 男鞋 童鞋 計算機周邊

商品搜索

 类 别:
 关键字:
    

商品分类

復旦談譯錄第1輯
該商品所屬分類:圖書 -> 文學小說
【市場價】
628-912
【優惠價】
393-570
【作者】 範若恩戴從容主編 
【出版社】上海三聯書店 
【ISBN】9787542660367
【折扣說明】一次購物滿999元台幣免運費+贈品
一次購物滿2000元台幣95折+免運費+贈品
一次購物滿3000元台幣92折+免運費+贈品
一次購物滿4000元台幣88折+免運費+贈品
【本期贈品】①優質無紡布環保袋,做工棒!②品牌簽字筆 ③品牌手帕紙巾
版本正版全新電子版PDF檔
您已选择: 正版全新
溫馨提示:如果有多種選項,請先選擇再點擊加入購物車。
*. 電子圖書價格是0.69折,例如了得網價格是100元,電子書pdf的價格則是69元。
*. 購買電子書不支持貨到付款,購買時選擇atm或者超商、PayPal付款。付款後1-24小時內通過郵件傳輸給您。
*. 如果收到的電子書不滿意,可以聯絡我們退款。謝謝。
內容介紹



出版社:上海三聯書店
ISBN:9787542660367
商品編碼:20941223706

品牌:文軒
出版時間:2017-09-01
代碼:88

作者:範若恩,戴從容主編

    
    



作  者:範若恩,戴從容 主編
/
定  價:88
/
出 版 社:上海三聯書店
/
出版日期:2017年09月01日
/
頁  數:671
/
裝  幀:平裝
/
ISBN:9787542660367
/
目錄
●序
●陳思和為《復旦談譯錄》而作
●中國文學走出去的契機與反思
●陳思和對中國文學外譯的幾點看法
●謝天振中國文學走出去 問題與實質
●王建開從本土古典到域外經典 英譯中國詩歌融入英語(世界)文學之歷程
●陶友蘭經典的通俗化 論《論語》當代英譯走向民間之良策
●海岸翻譯與傳播 中國新詩在英語世界
●翻譯模式與理論的構建
●陳德鴻在三門通用語的陰影下 翻譯在東亞的重新定位
●楊乃喬比較詩學的翻譯與譯者詩學的操控 兼論21世紀後孔子時代的中國知識分子
●楊承淑譯者與贊助人 以林獻堂為中心的譯者群體
●鄒振環西學漢譯文獻與中國翻譯史研究
●戴從容實驗性文學的實驗性翻譯 從《芬尼根的守靈夜》的中文翻譯說起
●王柏華“棲居於可能” 翻譯狄金森有幾種方式?
●高天忻闡釋學對翻譯理論的意義 從施萊爾馬赫、弗裡茨·帕埃譜克到史托策
●翻譯文學與批評新進展
●王宏志“人的文學”之“哀弦篇”299 論同作人與《域外小說集》
●洪昔杓“譯述”的翻譯慣習和現代翻譯慣習的衝突 1930年代初《阿Q正傳》的韓文翻譯及對其反應
●李征翻譯詞“文學”考 艾約瑟《希臘為西國文學之祖》與近代中國、日本
●部分目錄
內容簡介/
有鋻於當下翻譯研究所面臨的新動向、新契機和新挑戰,復旦大學文學翻譯研究中心推出《復旦談譯錄》(靠前輯),精選25篇由中心翻譯研究者撰寫的論文,從“中國文學走出去的契機與反思”“翻譯模式與理論的構建”“翻譯文學與批評新進展”“跨學科視野中的翻譯”“譯者雅言與雅集”五個專題,對文學界以及海內外譯者所困惑的種種翻譯問題做出獨立思考和探求。
作者簡介/
範若恩,戴從容 主編
戴從容,女,復旦大學中文繫教授、副繫主任,上海市曙光學者,曾任美國韋恩州立大學客座副教授、愛爾蘭科克大學訪問學者。出版專著《喬伊斯、薩義德和流散知識分子》《自由之書:〈芬尼根的守靈〉解讀》《喬伊斯小說的形式實驗》,翻譯了詹姆斯·喬伊斯的《芬尼根的守靈夜》、弗蘭克·富裡迪的《知識分子都到哪裡去了》、戴維·錢尼的《文化轉向:當代文化史概覽》和喬治·拉倫和《意識形態與文化身份:現代性和第三世界的在場》,並在靠前和靠前的各級刊物上發表論文六十餘篇。範若恩,復旦大學外文學院副教授,現任復旦大學文學翻譯研究中心兼職研究員。研究方向為英國文學、比較文學和翻譯研究。著有《麻木的群氓》。譯作、詩歌與散文作品散見等



 
網友評論  我們期待著您對此商品發表評論
 
相關商品
【同作者商品】
範若恩戴從容主編
  本網站暫時沒有該作者的其它商品。
有該作者的商品通知您嗎?
請選擇作者:
範若恩戴從容主編
您的Email地址
在線留言 商品價格為新臺幣
關於我們 送貨時間 安全付款 會員登入 加入會員 我的帳戶 網站聯盟
DVD 連續劇 Copyright © 2024, Digital 了得網 Co., Ltd.
返回頂部