作 者:王爾德 著 林徽因 譯
定 價:20
出 版 社:春風文藝出版社
出版日期:2018年11月01日
頁 數:112
裝 幀:精裝
ISBN:9787531353935
春風版《世界文學名著》,是從浩如煙海的世界文學作品中,精心桃選出的很具代表性的經典名著,同時也是這些世界文學大師們的代表作品。從古典主義到現代主義、從浪漫主義到現實主義、從荒誕派到黑色幽默、從表現主義到意識流……整套書基本上囊括了世界文學目前各個時代各個流派的經典之作,反映了人類文學發展的重要歷程。春風版《世界文學名著》,大部分譯本都是中國現當代有名翻譯家嘔心瀝血的經典譯本,代表了近百年來中國文學翻譯的優選水準。為了有別於其他出版社的版本,更為了保證這套叢書的非常不錯性、藝術性、完整性和等
●世界文學名著-夜鶯與玫瑰
大學生愛上了個女孩,女孩說隻要大學生送一些紅玫瑰給她便和他跳舞,可大學生的花園裡沒有。他為此煩惱、傷心、流淚。隻有樹上的夜鶯理解他,甘願每天為他歌唱,歌唱愛情的偉大。很後夜鶯以,在月光下為一顆玫瑰樹歌唱,並將心髒刺穿於樹刺上,將鮮血注入樹的血管,纔長出了一朵鮮紅玫瑰。大學生將得到的紅玫瑰贈給那個女孩,她卻不屑一顧,因為宮廷大臣的姪兒已經送給她一些珍貴的珠寶。大學生自嘆愛情是多麼愚蠢啊!於是將血之紅玫瑰隨手丟在了大街上。他不相信愛情了,閉門投入哲學的學習當中。
王爾德 著 林徽因 譯
作者簡介王爾德(1854―1900):英國著名作家、詩人、散文家,唯美主義代表人物,19世紀80年代美學運動的主力。以童話最為有名,被譽為“童話王子”。英國《典雅》雜志將他和安徒生相提並論。代表作有:童話《夜鶯與玫瑰》《巨人的花園》《忠實的朋友》,長篇小說《道連格雷的畫像》,戲劇《溫德米爾夫人的扇子》《莎樂美》等。譯者簡介林徽因,中國有名建築師、詩人和作家,人民英雄紀念碑和中華人民共和國國徽深化方案的設計者之一。二十世紀三十年代初,同梁思成一起用現代科學方法研究中國古代建築,成為這個學術領域的開拓者,後來在這方面獲得了巨大的學術成就,為中國古代建築研究奠定了堅實的科學基礎。文學上,等
“她說隻要我為她采得一朵紅玫瑰,便與我跳舞。”青年學生哭著說,“但我的花園裡何曾有一朵紅玫瑰?”橡樹上的夜鶯在巢中聽見了,從葉叢裡往外望,心中詫異。“我的園子中並沒有紅玫瑰。”青年學生的秀眼裡滿含淚水,“唉,難道幸福就寄托在這些小東西上面嗎?古聖賢書我已讀完,哲學的玄奧我已領悟,然而就因為缺少一朵紅玫瑰,生活就讓我如此難堪嗎?”“這纔是真正的有情人。”夜鶯嘆道,“以前我雖然不曾與他交流,但我卻夜夜為他歌唱,夜夜將他的一切故事告訴星辰。如今我見著他了,他的頭發黑如風信子花,嘴唇猶如他想要的玫瑰一樣艷紅,但是感情的折磨使他的臉色蒼白如像牙,憂傷的痕跡也已悄悄爬上他的眉梢。”青年學生又低聲自語:“王子在明天的晚宴上會跳舞,我的愛人也會去那裡。我若為她采得紅玫瑰,她就會和我一直跳舞到天明。我若為她采得紅玫瑰,將有機會把她抱在懷裡。她的等