作 者:(美)露絲·伯納德·伊澤爾 著 黃虹 譯
定 價:98
出 版 社:重慶大學出版社
出版日期:2023年07月01日
頁 數:408
裝 幀:平裝
ISBN:9787568938761
★2015年度《紐約客》“人們喜愛的書籍”★一部繪畫標題的歷史,一部藝術民主化的歷史★一幅畫的標題重要嗎?換言之,文本之於圖像重要嗎?本書將會論證,在一個讀寫能力普及的時代,標題讓“那些被排除在鋻賞活動之外的人們獲得了某些關於他們正在觀看的事物的知識”,極大程度地決定——規限——了畫作如何被觀看,塑造了觀畫者的圖像經驗以及對藝術作品的理解與接受。★加勒特·斯圖爾特:這部引人入勝的歷史著作內容廣博,足具解釋力,它從畫作題名切入,對諸如達維德和庫爾貝、馬格利特和瓊斯這等
●插圖目錄
總序
序言(這不是一個標題)
第1部分 命名與流傳:中間人
1 標題之前
2 藝術商人和公證人
3 早期的編目員
4 學院
5 制版人
6 策展人、批評家、朋友——還有藝術商人
第2部分 閱讀與解讀:觀看者
7 順應標題的閱讀
8 名字的力量
9 大家都能閱讀版畫
10 反對標題的閱讀
第3部分 寫作兼繪畫:藝術家
11 達維德《宣誓》的力量
12 特納的詩意《幻像》
13 庫爾貝作為宣言的《工作室》
14 惠斯勒的《交響曲》及其他指導性的《改編曲》
15 馬格利特和《言語的使用》
16 瓊斯的《不》與畫出來的言詞
致謝
注釋
索引
一幅畫的名稱往往是我們理解圖畫的第一導向,但畫作並不總是有名稱的,而且許多油畫的名稱都是從策展人、經銷商,而非藝術家那裡獲得的。本書從起源的、歷史的角度考察了西洋繪畫是如何被命名的,作者向我們展示了繪畫實踐的發展如何回應現代藝術領域的境況,以及畫作的名稱如何型塑了從勃魯蓋爾和倫勃朗到當下這段時期人們對藝術品的接受。作者以17和18世紀藝術資助的衰落和藝術市場的興起開篇,作者注意到這一時期還伴隨著畫作傳播速度的增長,以及公眾觀看的民主化,這促使了通過“速記”來識別作品這一需求的產生。文化的傳播不僅激勵了畫作命名實踐,也喚起了關於文字與圖像之間關繫的新的憂慮,這些憂慮包括對閱讀正在取代觀看的恐懼。通過考察從文藝復興到今天的西洋繪畫,本書闡明了我們理解和欣賞視覺藝術的方式。
(美)露絲·伯納德·伊澤爾 著 黃虹 譯
作者簡介露絲·伯納德·伊澤爾(Ruth Bernard Yeazell),耶魯大學英文繫斯特林教授,研究生院院長,她的研究主題廣泛涉及18—20世紀的小說、性與性別史、視覺藝術與文學的關繫等。她長期為《紐約書評》、《倫敦書評》撰稿,其專著包括《心靈的閨室:西方藝術與文學片段》(Harems of the Mind: Passages of Western Art and Literature)、《日常生活的藝術:荷蘭繪畫與現實主義小說》(Art of the Everyday: Dutch Painting and the Realist Novel)等。譯者簡介黃虹,藝術學博等