作 者:(德)安保羅(Paul Kranze) 著;胡瑞琴 譯 著
定 價:68
出 版 社:齊魯書社
出版日期:2016年01月01日
頁 數:336
裝 幀:平裝
ISBN:9787533333362
●前言
論語本義官話
中文序
論語集注卷一
論語集注卷二
論語集注卷三
論語集注卷四
論語集注卷五
論語集注卷六
論語集注卷七
論語集注卷八
論語集注卷九
論語集注卷十
孟子本義官話
中文序
孟子集注卷一
孟子集注卷二
孟子集注卷三
孟子集注卷四
孟子集注卷五
孟子集注卷六
孟子集注卷七
孟子集注卷八
孟子集注卷九
孟子集注卷十
孟子集注卷十一
孟子集注卷十二
孟子集注卷十三
孟子集注卷十四
學庸本義官話
中文序
大學本義官話
中文序
中庸本義官話
西方傳教士是中西交通歷史記錄早具備條件對中西文化進行較為深入、繫統比較研究的群體。為了傳教的需要,他們對中國傳統文化進行了深入的探究。19世紀前期來華的傳教士對中國文化經典的研究,側重於把中國經書翻譯為各種西方文字。德國傳教士安保羅則是獨闢蹊徑,對儒學經典《四書》進行了白話文翻譯和注釋,即《四書本義官話》。其目的是讓中國孩子、中國民眾更容易的理解和接受他對基督教文化與儒學思想比較分析所進行的思考,更好的實施"孔子加耶穌"的傳教策略。
(德)安保羅(Paul Kranze) 著;胡瑞琴 譯 著
安保羅,德國傳教士,漢學家,1893年來到中國,在中嗣居住多年。其主要著述有《四書本義官話》《孔子基督為友論》等評析儒家學說的著作。此外,安保羅編寫了《德文要語》《常用四千字錄》《滬語指南》等浯言教科書,並將德國傳教士花之安遺留作品整理為《經學不厭精遺篇》。
胡瑞琴,河北萬全人,史學碩士,魯東大學歷史文化學院副教授,碩士生導師。主要從事中嘲近現代思想文化史和歷史教學論的教學和研究工作。近年來,先後在《光明日報》《孔子研究》《歷史教學問題》《齊魯學刊》等學術刊物上發表論文二十餘篇,出版專著《晚清傳教士與儒家經典研究》,主持完成並參與山東省社利.及其他項日多項。