作 者:段晴、範晶晶等譯 著 段晴//範晶晶 譯
定 價:480
出 版 社:中西書局
出版日期:2021年11月01日
頁 數:1044
裝 幀:精裝
ISBN:9787547518779
·全面反映原始佛教思想的巴利三藏之“經藏”中篇經典集合·中泰兩國專業學術團隊歷時六年有餘精誠合作、精心打磨的豐碩成果·152部篇幅中等的經文,特別適合大眾閱讀和理解佛教思想
●巴利三藏的結構與中部經藏之重要性探徑於《中部》版本說明與凡例根本五十 根本道理品 獅子吼品 譬喻品 雙大品 雙小品中分五十 家主品 比丘品 遊方者品 王品 婆羅門品後分五十 提婆陀訶品 次第品 空品 分別品 六處品附錄一附錄二譯後記
廣告語:全面反映原始佛教思想,巴利三藏·經藏中篇經典集合的首次漢譯.《漢譯巴利三藏·經藏·中部》屬於“漢譯巴利三藏”叢書,由北京大學外國語學院南亞學繫段晴教授主持翻譯,北京大學外國語學院南亞學繫薩爾吉副教授、範晶晶副教授,北京外國語大學李燦副教授、周利群副教授、李穎博士等參與翻譯。《經藏·中部》為原始佛教/上座部佛教經典之一種,包含一百五十二篇中篇經典,涵蓋了原始佛教/上座部佛教教義對生命和世間萬物的理解。佛教創始人釋迦牟尼所宣說的一切基本理論,均體現於《中部》。作為研究早期佛教思想的重要材料,《中部》的此次翻譯是中國學者首次將巴利三藏《中部》完整譯為現代漢語,學術價值不言而喻。《漢譯巴利三藏·經藏·中部》為“十三五”國家重點圖書出版規劃項目,並於2017年入選國家出版基金項目。
段晴、範晶晶等譯 著 段晴//範晶晶 譯
段晴,有名歷史語言學家。北京大學外國語學院南亞學繫教授、博士生導師,梵文貝葉經及佛教文獻研究所所長。著有《於闐語的無量壽經》(德文版)、《波你尼語法入門》、《於闐·佛教·古卷》、《中國國家圖書館藏西域文書》、《青海藏醫藥文化博物館藏佉盧文尺牘》、《於闐語無垢淨光大陀羅尼經》等,主持翻譯《漢譯巴利三藏·經藏·長部》等。範晶晶,北京大學外國語學院南亞學繫副教授。著有《緣起——佛教譬喻文學的流變》,譯有《印度諸神的世界:印度教圖像學手冊》等。